Рекс Стаут Во весь экран Красная шкатулка (1937)

Приостановить аудио

Геберт сделал пару шагов к ней и остановился.

Она сказала:

– Вы можете положиться на меня, мама.

Но может положиться и дядя Бойд.

Это правильно, не так ли?..

Она посмотрела на меня и сказала забавным голосом, как ребенок:

– Не оскорбляйте мою маму, мистер Гудвин.

Затем она круто повернулась и выбежала, не замечая нас. Удрала от всего этого дела.

Она вышла через дверь направо, не в прихожую, и закрыла за собой дверь.

Перрен пожал плечами и засунул руки в карманы.

Миссис Фрост, прикусив нижнюю губу, посмотрела на него, а затем на дверь, за которой скрылась ее дочь.

Я бодро сказал:

– Я не думаю, что она уволила меня.

Я это так не воспринимаю.

А вы как думаете?

Геберт слабо улыбнулся мне и спросил:

– Вы сейчас уходите, нет?

– Может быть, – я все еще держал открытой свою записную книжку, – вы, господа, могли бы понять, что мы имеем в виду дело.

Мы не просто забавляемся, мы зарабатываем этим на жизнь.

Я не верю, что вы можете отговорить ее.

Это место принадлежит ей.

Но я готов принять отказ прямо сию минуту: пойдемте в ее спальню или туда, куда она пошла, и спросим, уволен ли я? – Я направил свой взгляд на миссис Фрост. – Или поговорим немного прямо здесь.

Вы знаете, они могли бы найти красную коробку, да при этом еще в доме Мак-Нэра.

Как бы вам это понравилось?

Миссис Фрост сказала:

– Глупые, бессмысленные штучки.

– Да, конечно, но думаю, это не так.

Свели счеты.

Если бы вы уволили меня, инспектор Кремер послал бы меня назад сюда с кем-нибудь, если бы Вулф попросил его это сделать, а вы не сможете царапать копов, потому что они чувствительные и лишь стали бы еще подозрительнее.

Сейчас они фактически не подозрительны, они просто думают, что вы скрываете что-то, потому что люди, подобные вам, не хотят никакой гласности, за исключением светской хроники и папиросной рекламы.

Например, они считают, что вы знаете, где находится красная коробка.

Вам известно, наверное, что она считается собственностью Ниро Вулфа; Мак-Нэр оставил ее ему.

Мы действительно хотели иметь ее просто из любопытства.

Геберт вежливо выслушал меня, повернулся к миссис Фрост и улыбнулся ей.

– Вы видите, Каллида, этот парень действительно верит, что мы могли бы сообщить ему что-то.

Полиции тоже.

Единственный способ отделаться от них – это ублажать их.

Почему бы не сообщить им что-нибудь…

Он сделал широкий, обобщающий жест.

– Да, все подряд.

Она неодобрительно покачала головой.

– Здесь не над чем шутить.

Тем более так, как вы.

– Я и не собираюсь шутить.

Им нужна информация о Бойде, и, несомненно, у вас она есть, множество сведений. – Он посмотрел на меня. – Вы стенографируете в своей книжке?

Хорошо… Запишите: Мак-Нэр обожал устрицы, он предпочитал яблочную настойку коньяку.

Его жена умерла при родах, потому что он непременно хотел быть художником, и был слишком беден, чтобы обеспечить должный уход за ней. Ну как, Каллида?

Но этот парень хочет фактов!.. Эдвин Фрост однажды заплатил Мак-Нэру две тысячи франков (в то время четыреста долларов) за одну из его картин, а на следующий день отдал ее цветочнице за фиалку – не за пучок, а за одну. Мак-Нэр назвал свою дочь Гленна потому, что это означает долина, а они вышли из долины смерти, так как ее мать умерла, родив ее… просто пример кальвинистской игривости… Беспечный человек, Бойд был одним из самых давних друзей миссис Фрост, сидящей здесь, и она однажды спасла его от отчаяния и нужды. Однако, когда он стал выдающимся современным дизайнером и изготовителем женской шерстяной одежды, он неизменно назначал самые большие цены за все, что она покупала.

И он никогда…

– Перрен!