Агата Кристи Во весь экран Красный сигнал (1924)

Приостановить аудио

Они были примитивны и неинтересны. Дермот слышал это много раз и раньше.

Затем Широмако передал послания от родственников, описание которых было таким неопределенным, что могло соответствовать кому угодно.

Некоторое время выступала пожилая дама, мать кого- то из присутствующих, делившаяся прописными истинами с таким чувством новизны, которое они вряд ли могли вызвать. - Еще кто-то хочет прийти, - объявил Широмако, - у него очень важное сообщение для одного из присутствующих джентльменов. Наступила тишина, а затем заговорил совсем новый голос, предваряя свои слова злобным смешком. - Ха-ха!

Ха-ха-ха!

Лучше не ходи домой. Лучше не ходи домой.

Послушай моего совета.

- Кому вы это говорите? - спросил Трент.

- Одному из вас троих.

Я бы на его месте не ходил домой.

Опасность.

Кровь.

Не очень много крови, но вполне достаточно.

Нет, не ходи домой, - голос стал ослабевать.

Не ходи домой. Он полностью стих.

Дермот почувствовал, как пульсирует его кровь.

Он был абсолютно уверен, что предостережение относится именно к нему.

Так или иначе, ночью на улице его подстерегала опасность.

Послышался вздох медиума, потом стон.

Миссис Томпсон приходила в себя.

Прибавили света. Она сидела выпрямившись, и глаза ее немного щурились. - Надеюсь, все прошло хорошо?

- Очень даже хорошо, спасибо вам, миссис Томпсон.

- Я думаю, надо благодарить Широмако.

- Да, и всех остальных. Миссис Томпсон зевнула. - Я чувствую себя смертельно разбитой.

Совершенно опустошенной.

Но я довольна, что все прошло хорошо.

Я немного беспокоилась, что не получится, боялась, что случится что-нибудь неблагоприятное.

Сегодня в комнате какое-то странное ощущение. Она посмотрела сначала через одно плечо, потом через другое и передернула плечами. - Не нравится мне это, - сказала она, - у вас кто-нибудь недавно умер?

- Что вы имеете в виду?

- Близкие родственники, дорогие друзья?

Нет?

Я не хочу быть мелодраматичной, но сегодня в воздухе была смерть.

Ну, ладно, это я просто так.

До свидания, миссис Трент.

И миссис Томпсон вышла из комнаты в своем пурпурном бархатном платье. - Надеюсь, вам было интересно, сэр Алингтон, пробормотала Клер. - Исключительно интересный вечер, моя дорогая.

Огромное спасибо за приглашение.

Позвольте пожелать вам доброй ночи.

Вы ведь собираетесь пойти на танцы?

- Не хотите ли пойти с нами?

- Нет-нет.

Я взял за правило ложиться спать в половине двенадцатого.

Спокойной ночи.

Спокойной ночи, миссис Эверслей.

А с тобой, Дермот, мне бы хотелось поговорить.

Ты можешь пойти со мной?

Потом ты присоединишься к остальным в Графтон-Галерее.

- Конечно, дядя.

Трент, а с вами мы увидимся потом. Во время короткой поездки до Харлей-стрит дядя и племянник обменялись всего несколькими словами.

Сэр Алингтон пожалел, что увез Дермота, и обещал задержать его всего на несколько минут. - Оставить тебе машину, мой мальчик? - спросил он, когда они вышли. - Не беспокойтесь, дядя, я найду такси.

- Очень хорошо.

Я стараюсь не задерживать Чарлсона дольше, чем это необходимо.