- Спасибо, сэр.
Спокойной ночи, сэр. Джонсон удалился.
Мужчины посмотрели друг на друга.
Приход Джонсона охладил бурю. - Дядя, - сказал Дермот, - я не должен был говорить с вами так.
Я понимаю, что с вашей точки зрения вы совершенно правы.
Но я люблю Клер Трент очень давно.
Джек Трент - мой лучший друг, и это мешало мне даже обмолвиться Клер о своей любви.
Но теперь это не имеет значения.
Никакие финансовые обстоятельства не могут меня остановить.
Я думаю, что мы сказали все, что можно было сказать.
Спокойной ночи.
- Дермот...
- Право же, не стоит больше спорить.
Спокойной ночи, дядя. Сожалею, но что поделаешь. Он быстро вышел, затворив дверь.
В передней было темно.
Он миновал ее, открыл наружную дверь и, захлопнув ее за собой, оказался на улице.
Как раз у ближайшего дома освободилось такси. Дермот сел в него и поехал в Графтон-Галерею.
В дверях танцзала он на минуту задержался, голова его кружилась.
Резкие звуки джаза, улыбающиеся женщины - он словно переступил порог другого мира.
Неужели ему все это приснилось?
Нельзя было поверить, что этот мрачный разговор с дядей вообще мог произойти.
Мимо проплыла Клер, словно лилия в своем белом с серебром платье, которое подчеркивало ее стройность.
Она улыбнулась ему, лицо ее было спокойным и безмятежным.
Конечно, все это ему приснилось.
Танец кончился.
Вскоре она была рядом с ним, улыбаясь ему в лицо.
Как во сне, он попросил ее на танец.
Теперь она была в его руках. Резкие звуки джаза полились снова.
Он почувствовал, что она немного сникла. - Устали?
Может быть, остановимся?
- Если вы не возражаете.
Не пойти ли нам куда-нибудь, где мы могли бы поговорить?
Я хочу вам кое-что сказать. Нет. Это был не сон.
Он снова вернулся на землю.
Неужели ее лицо могло казаться ему спокойным и безмятежным?
В это мгновение оно было измучено беспокойством, ужасом.
Что она знает? Он нашел спокойный уголок, и они сели рядом. - Ну вот, - сказал он с наигранной беззаботностью, - вы сказали, что хотели о чем-то поговорить.
- Да, - она опустила глаза, нервно перебирая оборку платья.
- Это очень трудно... пожалуй.
- Скажите мне. Клер.
- Просто я хотела, чтобы вы... чтобы вы на время уехали. Он был потрясен.
Он ожидал чего угодно, но только не этого. - Вы хотите, чтобы я уехал?
Но почему?
- Честность прежде всего, правда?
Я знаю, что вы джентльмен и мой друг.
Я хочу, чтобы вы уехали, потому что... потому что я позволила себе полюбить вас.
- Клер!.. От ее слов он онемел, язык не слушался его. - Пожалуйста, не думайте, что я настолько тщеславна, чтобы вообразить, что вы когда-нибудь в меня влюбитесь.
Просто - я не очень счастлива и - ох!
Я прошу вас уехать.
- Клер, разве вы не знаете, что вы мне понравились, страшно понравились, как только я вас увидел? Она подняла испуганные глаза. - Я вам нравлюсь?