Алистер Маклин Во весь экран Крейсер «Улисс» (1955)

Приостановить аудио

– Пошлите за лейтенантом Николлсом, – распорядился Тэрнер. – Пусть тотчас же поднимется на мостик.

Кэррингтон посмотрел на темные грозные валы, увенчанные молочно-белой пеной, на полубак крейсера, то и дело тяжело ударявшийся о стену воды.

– Хотите рискнуть, сэр?

– Я должен это сделать.

Вы бы поступили так же, каплей… Престон, что пишет «Огайо»?

– «Вас понял.

Нам некогда возиться с британскими кораблями.

Перенесем на другой раз.

Au revoir!» –

«В другой раз.

Au revoir!» – негромко повторил Тэрнер. – Врет и не смеется.

Черт меня побери! – вырвалось у него. – Если кто-нибудь посмеет сказать, что у янки кишка тонка, я ему в кровь разобью его подлую физиономию.

Престон, напишите:

«Au revoir!

Желаю удачи».

Каплей, я чувствую себя убийцей.

Он потер ладонью лоб, кивнул в сторону рубки, где лежал на кушетке Вэллери.

– Из месяца в месяц ему приходилось принимать такие решения.

Неудивительно, что…

Но тут послышался скрип открываемой дверцы, и он замолчал.

– А, это вы, Николлс?

Вам предстоит работа, мой мальчик.

Хватит вам, лекарям, целый день слоняться без дела. – Он поднял руку. – Ну полно, полно, – усмехнулся он. – Я все знаю… Как дела на хирургическом фронте? – Тон его голоса стал серьезным.

– Мы сделали все, что в наших силах, сэр.

Правда, делать нам оставалось немного, – проговорил спокойно Николлс.

Лицо его осунулось, на нем появились складки, старившие юношу. – Но у нас очень туго с медикаментами.

Бинтов почти не осталось.

А анестезирующих средств и вовсе нет, если не считать неприкосновенного запаса.

Однако начальник медслужбы не хочет к нему притрагиваться.

– Понятно, – пробормотал Тэрнер. – Как вы себя чувствуете, дружок?

– Отвратительно.

– Это видно по вам, – честно признался Тэрнер. – Николлс… Мне страшно жаль, мой мальчик… Но я хочу, чтобы вы отправились на «Сиррус».

– Есть, сэр. – В голосе юноши не было удивления: он давно догадался, зачем вызывает его старший офицер. – Прикажете отбыть сейчас?

Тэрнер молча кивнул.

В свете опускающейся «люстры» четко вырисовывалось его худощавое, волевое лицо.

«Такие лица не забываются», – подумал Николлс.

– Что с собою брать, сэр?

– Свои принадлежности.

И только.

Не в купейном же вагоне поедете, дружок!

– Так можно захватить с собой фотокамеру и пленку?

– Можно. – Тэрнер улыбнулся. – Не терпится запечатлеть последние секунды «Улисса», а?..

Не забывайте, «Сиррус» течет как решето.

Штурман, свяжитесь с радиорубкой.

Пусть прикажут «Сиррусу» подойти к крейсеру и принять доктора с помощью леерного устройства.

Снова скрипнула дверца.

Тэрнер взглянул на грузную фигуру, усталой походкой приближавшуюся к компасной площадке.

Брукс, как и каждый из членов экипажа, едва стоял на ногах, но голубые глаза его, как всегда, полны были огня.

– У меня повсюду соглядатаи, – заявил он. – Чего ради вы надумали сплавить юного Джонни на «Сиррус»?

– Извините, дружище, – проговорил Тэрнер. – Но, похоже, дела на «Сиррусе» из рук вон плохи.