Алистер Маклин Во весь экран Крейсер «Улисс» (1955)

Приостановить аудио

Нащупывая пульс больного, Брукс пристально посмотрел на Тиндалла.

Он вспомнил слова Николлса, который говорил, что адмирал не слишком здоров.

У Тиндалла ви в самом деле был усталый вид, вернее, не столько усталый, сколько несчастный… Пульс у Вэллери был частый, неправильный.

– Вы чем-то расстроили его, – укорил его Брукс.

– Я?

Да что вы, док! – уязвленно произнес Тиндалл, – Ей-Богу, я не сказал ни слова…

– Он тут ни при чем, доктор. – Это говорил Вэллери. Голос его был тверд. – Он и слова не вымолвил.

Виноват я. Ужасно виноват.

Брукс долгим взглядом посмотрел на Вэллери.

Потом улыбнулся – понимающе, с состраданием.

– И вам нужно прощение грехов, сэр.

Все дело только в этом, так ведь?

Тиндалл вздрогнул от неожиданности и изумленно уставился на старого доктора.

Вэллери раскрыл глаза.

– Сократ! – проронил он. – Как ты догадался?

– Прощение… – задумчиво повторил Брукс. – Прощение.

А чье прощение? Живых, мертвых или прощение Всевышнего?

Тиндалл вздрогнул опять.

– Вы что? Подслушивали под дверью?

Да как вы смели?..

– Прощение их всех, док.

Боюсь, задача не из легких.

– Да, вы правы, сэр. Мертвым вас нечего прощать.

Вы заслужили одну лишь их признательность.

Не забывайте, я врач… Я видел этих парней, которые плавали в море. Вы положили конец их страданиям.

Что же касается Всевышнего… В писании сказано:

«Господь дал, Господь взял.

Да святится имя Его». Таково ветхозаветное представление о Господе, который берет, когда ему вздумается, и к дьяволу всякое милосердие и великодушие!

Брукс с улыбкой взглянул на Тиндалла.

– Не смотрите на меня с таким ужасом, сэр.

Я вовсе не богохульствую.

Если бы Всевышний оказался таков, кэптен, то ни вам, ни мне да и адмиралу тоже он был бы ни к чему.

Но вы знаете, что это не так… Вэллери слабо улыбнулся и приподнялся на подушке.

– Вы сами по себе превосходное лекарство, доктор.

Жаль, что вы не можете говорить от имени живых.

– Нет, почему же? – Брукс шлепнул себя по ляжке и, что-то вдруг вспомнив, заразительно захохотал. – Нет, это было великолепно!

Он снова от души рассмеялся.

Тиндалл с деланным отчаянием посмотрел на Вэллери.

– Простите меня, – заговорил наконец Брукс. – Минут пятнадцать назад несколько сердобольных кочегаров приволокли в лазарет неподвижное тело одного из своих сотоварищей, находившегося без сознания.

Догадываетесь, чье это было тело?

Корабельного смутьяна, нашего старого знакомца Райли.

Небольшое сотрясение мозга и несколько ссадин на физиономии, но к ночи его нужно водворить назад в кубрик.

Во всяком случае, он на этом настаивает. Говорит, что он нужен его котятам.

Вэллери, повеселев, прислушался.

– Опять упал с трапа в котельном отделении?

– Именно такой вопрос задал и я. Хотя, судя по его виду, он, скорее, угодил в бетономешалку.

«Что вы, сэр! – ответил мне один из принесших его. – Он о корабельного кота споткнулся».

А я ему: «О кота?

Какого такого кота?»

Тут он поворачивается к своему дружку и говорите