– Вы сделаете то, что вам приказывают, черт вас побери! – зло кричал в микрофон старший офицер. – Слышите?
Немедленно изготовить аппарат!
Да, я сказал: «Немедленно!»
Вэллери в удивлении дотронулся до его рукава.
– В чем дело, старпом?
– Вот наглец, будь он проклят! – рявкнул Тэрнер. – Он учит меня, что надо делать!
– Кто?
– Командир расчета.
Ваш знакомец Ральстон! – гневно воскликнул Тэрнер.
– Ральстон!
Ах да! – вспомнил Вэллери. – Он же мне говорил, что это его боевой пост.
Так что же произошло?
– Что произошло? Заявляет, что не сможет произвести залп.
Ему, видите ли, не хочется, он не желает стрелять.
Вконец распустился, черт бы его побрал! – кипятился Тэрнер.
– Ральстон? Вы уверены? – недоуменно заморгал Вэллери. – Интересно, в чем же дело?..
У этого юноши страшная трагедия… Вы думаете…
– Не знаю, что тут думать! – Тэрнер снова снял трубку. – Аппарат развернут?
Наконец-то!..
Что?
Что вы сказали?..
Почему бы не расстрелять из орудий?
Какие тут к дьяволу орудия? – Он с треском повесил телефонную трубку и резко повернулся к Вэллери. – Он просит, умоляет расстрелять танкер из пушек, а не торпедировать его!
Малый, видно, спятил.
Я покажу этому наглецу, что такое флотская дисциплина!
Никогда ещё Вэллери не видел Тэрнера таким разгневанным.
– Не можете ли вы поставить Кэррингтона к этому телефону, сэр?
– Да, да, конечно! – злость Тэрнера в какой-то степени передалась и командиру. – Каковы бы ни были его чувства, сейчас не время выражать их! – отрезал он. – Одерните его хорошенько!
Возможно, я был слишком мягок к нему, слишком снисходителен. Может, он полагает, что мы у него в долгу, морально обязаны ему, потому что столь круто с ним обошлись… Ну, хорошо, хорошо, старпом! – прибавил он, видя явное нетерпение Тэрнера. – Ступайте.
Через три-четыре минуты начинаем атаку.
Резко повернувшись, он направился к компасной площадке.
– Бентли!
– Да, сэр!
– Последнюю светограмму на «Вайтуру».
– Вы только взгляните, сэр, – вмешался Кэррин-гтон. – Он снижает ход.
Вэллери, подойдя к ветровому стеклу, весь подался вперед.
«Вайтура», представлявшая собой ревущее облако пламени, быстро отставала.
– Вываливают шлюпбалки, сэр! – возбужденно доносил Капковый мальчик. – Кажется, да, да, теперь ясно вижу… Спускают на воду шлюпку!
– Слава тебе, Господи! – едва слышно прошептал Вэллери.
Он чувствовал себя словно приговоренный к смерти, которого неожиданно помиловали.
Наклонив голову, он обеими руками вцепился в край ветрового стекла: от напряжения он совсем ослаб.
Несколько секунд спустя он поднял глаза. – Шифровка «Сиррусу», – распорядился он спокойно. – «Отстать от конвоя.
Подобрать всех находящихся в шлюпке «Вайтуры». – Перехватив быстрый взгляд Кэррингтона, он пожал плечами. – Мы рискуем в любом случае, капитан-лейтенант, так что к черту распоряжения адмиралтейства.
Видит Бог, – произнес он с неожиданным озлоблением, – я бы дорого дал, чтобы увидеть в Баренцевом море шлюпку, набитую до отказа вояками с Уайтхолла, которые выбросили лозунг: «Уцелевших не подбирать!»
Отвернувшись, Вэллери заметил Николлса и Пе-терсена.
– Вы все ещё здесь, Николлс?
Не лучше ли вам спуститься вниз?
– Как вам будет угодно, сэр, – произнес Николлс.
Поколебавшись, он кивнул в сторону Тиндалла: – Я полагал, возможно…
– Пожалуй, вы правы, – устало кивнул Вэллери. – Там будет видно.