Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

КРЫСОЛОВ

1

Его зовут Джон Сидней Хоуард, мы с ним члены одного и того же лондонского клуба.

В тот вечер я пришел туда ужинать около восьми, усталый после долгого дня и нескончаемых разговоров о моих взглядах на войну.

Он входил в клуб впереди меня — высокий изможденный человек лет семидесяти с несколько нетвердой походкой.

В дверях он зацепился за коврик, споткнулся и чуть не упал; швейцар подскочил и подхватил его под локоть.

Старик посмотрел на коврик и ткнул в него зонтом.

— Черт, зацепился носком, — сказал он. 

— Спасибо, Питерс.

Видно, старею.

Швейцар улыбнулся.

— Многие джентльмены спотыкаются тут в последнее время, сэр.

Я только на днях говорил об этом управляющему.

— Ну, так скажите еще раз и повторяйте до тех пор, пока он не наведет порядок, — сказал старик. 

— В один прекрасный день я упаду мертвый к вашим ногам.

Вам же этого не хочется, а? 

— Он чуть усмехнулся.

— Совсем не хочется, сэр, — сказал швейцар.

— Надо думать.

Очень неприятно, когда такое случается в клубе.

Не хотел бы я умереть на коврике у порога.

И в уборной не хотел бы.

Помните, Питерс, как полковник Макферсон умер в уборной?

— Помню, сэр.

Это был весьма прискорбный случай.

— Да… — Старик немного помолчал.

Потом прибавил: — Да, в уборной я тоже не хочу умереть.

Так что смотрите, пускай коврик приведут в порядок.

Передайте от меня управляющему.

— Непременно, сэр.

Старик двинулся дальше.

Я ждал, пока их беседа кончится, надо было получить у швейцара письма.

Он вернулся за перегородку, подал мне мою почту в окошко, и я стал ее просматривать.

— Кто этот старик? — спросил я от нечего делать.

— Это мистер Хоуард, сэр, — ответил швейцар.

— Он, кажется, очень озабочен тем, какая именно кончина его ждет.

Швейцар не улыбнулся.

— Да, сэр.

Многие джентльмены говорят так, когда начинают стареть.

Мистер Хоуард очень много лет состоит членом нашего клуба.

— Вот как? — сказал я более почтительно. 

— Не помню, чтобы я его тут встречал.

— Кажется, он провел последние месяцы за границей, сэр, — объяснил швейцар. 

— А как вернулся, сильно постарел.

Боюсь, его не надолго хватит.

— В его возрасте эта проклятая война дается нелегко, — сказал я, отходя.

— Совершенно верно, сэр.

Я прошел в клуб, повесил на вешалку свой противогаз, отстегнул портупею, повесил туда же и увенчал все это фуражкой.

Потом подошел к витрине и просмотрел последнюю сводку.

Ничего особо хорошего или плохого.