Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

— У моей дочери есть ребенок, и она ждет второго, — сказал Хоуард. 

— Она очень любит детей, всех детей.

Об этих малышах она позаботится.

Арвер резко выпрямился, отошел от стола.

— Это невозможно, — сказал он. 

— Для Жан-Анри очень опасно впутаться в такую историю.

Немцы наверняка его расстреляют.

Вы не имеете права предлагать такое. 

— Он помолчал, потом прибавил: — Я должен помнить о моей дочери.

Наступило долгое, тягостное молчание.

Наконец старик повернулся к Николь.

— Ну, вот и все, — сказал он.

И улыбнулся Арверу. 

— Я прекрасно вас понимаю.

На вашем месте, думая о своей дочери, я сказал бы то же самое.

— Очень сожалею, что не могу исполнить вашу просьбу, — обратился француз к Николь.

Она пожала плечами.

— Tant pis, — сказала она. 

— N'y pensez plus.

Арверу Явно было не по себе.

— Где сейчас эти дети? — спросил он.

Ему объяснили, что дети ждут на дороге, и он пошел с Николь и Хоуардом к воротам.

Близился вечер.

Дети играли на берегу грязного, заросшего пруда.

На лице Шейлы видны были следы слез.

— Может быть, вам удобнее здесь переночевать? — смущенно предложил Арвер. 

— Едва ли у нас найдутся кровати для всех, но как-нибудь устроимся.

— Вы очень добры, мсье, — искренне сказала Николь.

Они подозвали детей и каждого по очереди представили хозяину; потом все направились к дому.

У дверей Арвер позвал жену; из кухни вышла невозмутимая женщина, с виду настоящая крестьянка.

Муж в нескольких словах объяснил ей, что все семеро останутся ночевать, церемонно познакомил ее с гостями.

Николь повела детей за нею в кухню.

— Может, выпьете стаканчик перно? — предложил Арвер Хоуарду.

Старик был совсем не прочь выпить стаканчик перно.

Кухню заполонили дети, и мужчины прошли в гостиную.

Это оказалась скучная чопорная комната, мебель на позолоченных ножках обита красным плюшем.

Стену украшала огромная олеография — девочка в белом благочестиво преклонила колени, на нее падает луч света.

Олеография называлась La Premiere Communion.

Арвер принес перно, стаканы и воду, и они вдвоем уселись за стол.

Потолковали о лошадях, о сельском хозяйстве.

Арвер когда-то, совсем молодым, был жокеем и приезжал в Англию, в Ньюмаркет, на скачки.

Так они довольно приятно беседовали минут пятнадцать.

Внезапно Арвер сказал:

— Вот вы говорили о вашей дочери, мсье Хоуард.

Для нее ведь немалая обуза — принять столько чужих детей.

Вы уверены, что их хорошо примут в ее доме?

— Их примут очень хорошо, — ответил старик.

— Да откуда вы знаете?

Может быть, вашей дочери они будут совсем некстати.

Хоуард покачал головой.