Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

Гестаповец, майор Диссен, посмотрел на него презрительно.

— Ну-с, допустим, вам можно будет вернуться в Англию, — сказал он.  — И что вы станете делать со всеми этими детьми?

— Я думал отправить их в Америку, — ответил Хоуард.

— Почему?

— Потому что там безопасно.

Потому что детям нехорошо видеть войну.

Лучше им быть подальше от нее.

Немец уставился на него.

— Прекрасно сказано.

А позвольте спросить, на чьи деньги они бы поехали в Америку?

— О, я оплатил бы проезд, — сказал старик.

Гестаповец презрительно усмехнулся, его все это явно забавляло.

— А в Америке что им делать?

Подыхать с голоду?

— Конечно, нет.

Там живет моя замужняя дочь.

Она их приютит, пока не кончится война.

— Мы даром тратим время, — сказал немец. 

— Вы что, дураком меня считаете? По-вашему, я поверю такой басне?

— Представьте, мсье, это чистая правда, — сказала Николь. 

— Я знала сына и знаю отца.

Конечно, и дочь такая же.

В Америке есть люди, которые щедро помогают беженцам, детям.

— So, — фыркнул Диссен.  — Мадемуазель поддерживает эту басню.

Что ж, поговорим о самой мадемуазель.

Мы слышали, что мадемуазель была подругой сына сего почтенного джентльмена.

Очень близкой подругой… — И внезапно рявкнул: — Любовницей, конечно?

Николь выпрямилась.

— Можете говорить все, что вам угодно, — спокойно сказала она. 

— Можете назвать заход солнца каким-нибудь грязным словом, но его красоту вы этим не запятнаете.

Наступило молчание.

Молодой танкист наклонился к гестаповцу и что-то прошептал.

Диссен кивнул и снова обратился к старику.

— По датам, — сказал он, — вы успели бы вернуться в Англию, если бы ехали прямо через Дижон.

А вы этого не сделали.

Вот оно, уязвимое место в вашей басне.

Тут-то и начинается вранье. 

— Он повысил голос. 

— Почему вы остались во Франции?

Отвечайте, живо, хватит болтать чепуху.

Даю вам слово, вы у меня заговорите еще до вечера.

Так выкладывайте сейчас, вам же будет лучше.

Хоуард был огорчен и сбит с толку.

— В Дижоне эта малышка заболела, — он указал на Шейлу. 

— Я ведь только что вам рассказал.

Нельзя было везти такого больного ребенка.

Побелев от бешенства, гестаповец нагнулся к нему через стол.

— Слушайте, — сказал он, — опять предупреждаю, в последний раз.

Со мной шутки плохи.

Таким враньем не проведешь и младенца.