Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

Они будут не так деликатны, как после прошлой войны.

Если вы убьете этого старика, вас публично вздернут на виселице, и ваш труп останется гнить на ней в назидание всем другим убийцам.

Он обернулся к Хоуарду.

— Пускай слышит, это ему полезно, — спокойно сказал он по-английски.

Старик встревожился.

— Напрасно вы так с ним говорили.

Это вам не поможет.

— Мне уже ничто не поможет, — возразил Чарентон. 

— Со мной, можно считать, покончено.

Хоуард поежился от этой спокойной уверенности.

— Вы раскаиваетесь? — спросил он.

— Нет, честное слово, нет!  — Чарентон мальчишески засмеялся. 

— Нам не удалось попасть в Адольфа, но мы его здорово напугали.

Позади отворилась дверь.

Оба круто обернулись: вошли немецкий ефрейтор и солдат.

Солдат прошагал в комнату и остановился возле Хоуарда.

Ефрейтор сказал грубо:

— Kommen Sie.

Хоуард встал. Чарентон улыбнулся ему.

— Что я вам говорил?

Прощайте.

Желаю удачи!

— Прощайте, — ответил старик.

И ничего больше не успел прибавить. Его вытолкали из комнаты.

Когда его вели по коридору к выходу, он увидел распахнутую дверь и за нею уже знакомого гестаповца в черном мундире, разъяренное лицо мрачнее тучи.

Со сжавшимся сердцем Хоуард вышел между конвоирами на залитую солнцем площадь.

Его отвели обратно к Николь и детям.

Ронни бросился к нему.

— Маржан учил нас стоять на голове! — выпалил он. 

— Я уже умею, и Пьер умеет.

А Биллем нет, и девочки тоже не могут.

Смотрите, мистер Хоуард, смотрите!

Дети вокруг стали на головы. Николь тревожно смотрела на Хоуарда.

— Вас не тронули?

Старик покачал головой.

— Они надеялись через меня что-нибудь выведать у молодого человека по фамилии Чарентон.

И он коротко рассказал ей о том, что произошло.

— Вот так они и действуют, — сказала Николь. 

— Я слышала об этом в Шартре.

Чтобы добиться своего, они не всегда пытают тело.

Они пытают душу.

Долгий день медленно клонился к вечеру.

Взаперти в маленькой камере все задыхались от жары, и не так-то просто было развлекать детей.

Им нечего было делать, не на что смотреть, и нечего было им почитать.

Николь и Хоуард выбивались из сил, поддерживая мир и прекращая ссоры, и это для них оказалось даже отчасти благом: некогда было раздумывать о том, что впереди.

Наконец немецкий солдат принес им ужин — черный кофе и длинные ломти хлеба.

За едой дети развлеклись и отдохнули; старик и девушка знали — насытясь, все скоро захотят спать.

Когда солдат вернулся за посудой, его спросили о постелях.

Он притащил набитые соломой тюфяки, жесткие подушки и всем по одеялу.

Николь и Хоуард приготовили постели, и усталые за день дети сразу охотно улеглись.