Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

— Что они надеются этим выиграть?

— Не знаю, — сказал Хоуард. 

— Сегодня утром я на минуту подумал: быть может, они нас выпустят… по крайней мере, дадут детям уехать в Англию.

Но и в этом случае незачем ставить для нас кресла в тени.

— Это ловушка, — негромко сказала Николь. 

— Им что-то от нас нужно, вот они и стараются угодить.

Он кивнул.

— А все же здесь приятнее, чем в той комнате, — сказал он.

Маржан, маленький поляк, тоже заподозрил неладное.

Он сел в сторонке на траву и угрюмо молчал; с тех пор как их арестовали, он, кажется, не вымолвил ни слова.

Розе тоже явно было не по себе; она бродила взад и вперед, разглядывала высокую ограду, будто надеялась найти лазейку для бегства.

Младшие дети оставались беззаботны; Ронни, Пьер, Биллем и Шейла то бегали по саду и затевали какую-нибудь игру, то останавливались, сунув палец в рот, и разглядывали немца-часового.

Вскоре, оглянувшись на старика, Николь увидела, что он уснул в кресле.

Весь день они провели в саду, возвращались в свою тюрьму только чтобы поесть.

Обед и ужин, так же как утренний кофе, им принес под конвоем тот же молчаливый маленький официант; это была хорошая, сытная еда, отлично приготовленная и заманчиво поданная.

После ужина солдаты вынесли стол и стулья и знаками показали, что пленники могут разложить свои постели.

Они так и сделали и уложили детей спать.

Немного погодя Николь и Хоуард тоже легли.

Старик поспал какой-нибудь час, и вдруг дверь распахнул немецкий солдат.

Наклонился и потряс Хоуарда за плечо.

— Kommen Sie, — сказал он. 

— Schnell, zur Gestapo.

Хоуард устало поднялся, в темноте натянул куртку, надел башмаки.

Со своей постели Николь сказала:

— Что такое?

Можно мне тоже пойти?

— Не думаю, дорогая, — ответил он. 

— Им нужен я.

— Нашли время! — возмутилась Николь.

Солдат сделал нетерпеливое движение.

— Не волнуйтесь, — сказал девушке Хоуард. 

— Должно быть, опять допрос.

Его вывели, и дверь за ним закрылась.

Николь встала, надела платье и села ждать в темноте, на своем матрасе, среди спящих детей, полная недобрых предчувствий.

Хоуарда привели в комнату, где их допрашивали в первый раз.

За столом сидел офицер гестапо, майор Диссен.

Перед ним на столе недопитая чашка кофе, комната полна сигарного дыма.

Солдат, приведший Хоуарда, деревянно отсалютовал.

Офицер что-то коротко сказал ему, тот вышел и закрыл за собой дверь.

Старик остался наедине с майором Диссеном.

Он взглянул на стенные часы.

Было немного за полночь.

Окна завешены одеялами — затемнение.

Но вот немец поднял голову и посмотрел на старика, стоящего у стены.

— So, — сказал он. 

— Опять этот англичанин.

Он открыл ящик, достал большой автоматический пистолет.

Вынул обойму, осмотрел, вставил на место и щелкнул затвором.

И положил заряженный пистолет перед собой на бювар.

— Мы одни, — сказал он.