Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

— Auf Wiedersehen, — сказал он насмешливо и нажал кнопку звонка на столе. Дверь отворилась, и часовой отвел Хоуарда по мирным, освещенным луной улицам в тюрьму.

Николь сидела на своей постели и ждала.

Как только дверь закрылась, она подошла к нему.

— Что случилось?

Вас там мучили?

Старик потрепал ее по плечу.

— Все в порядке, — сказал он. 

— Ничего такого со мной не сделали.

— Так что же произошло?

Чего от вас хотели?

Хоуард сел на тюфяк, Николь подошла и села напротив.

Светила луна, в окно проскользнул длинный серебряный луч; откуда-то слабо доносилось гуденье бомбардировщика.

— Послушайте, Николь, — сказал Хоуард, — я не могу рассказать вам, что произошло.

Скажу только одно, а вы постарайтесь сразу это забыть.

Все обойдется, Очень скоро мы поедем в Англию — все дети и я тоже.

А вас освободят, вы вернетесь в Шартр к вашей маме, и гестапо не станет вас беспокоить.

Вот так оно теперь будет.

— Но… — Николь задохнулась.  — Я не понимаю.

Как это удалось?

— Этого я вам объяснить не могу.

Больше я ничего не могу сказать, Николь.

Но так будет, и совсем скоро.

— Вы очень устали? Вам нездоровится?

Это все правда и вам только нельзя рассказать мне, как все устроилось?

Хоуард кивнул.

— Мы поедем завтра или послезавтра.

Он сказал это так твердо, так убежденно, что Николь наконец поверила.

— Я очень, очень рада, — тихо сказала она.

Они долго молчали.

Потом девушка сказала:

— Пока вас не было, я сидела тут в темноте и думала, мсье. 

— В слабом свете старик видел ее профиль, она смотрела в сторону. 

— Кем-то станут эти дети, когда вырастут.

Ронни… мне кажется, он станет инженером, а Маржан солдатом, а Биллем… может быть, юристом или врачом.

Роза, конечно, будет примерной матерью, и Шейла, может быть, тоже… или, пожалуй, она станет деловой женщиной, у вас в Англии таких много.

А маленький Пьер… знаете, что я о нем думаю?

По-моему, он будет художником или писателем, будет увлекать своими идеями многих и многих людей.

— По-моему, это весьма вероятно, — сказал старик.

— С тех пор как Джон погиб, мсье, я была в отчаянии, — тихо продолжала девушка. 

— Мне казалось, в мире нет ни капли добра, все на свете стало безумно и шатко и гнусно… бог умер или покинул нас и предоставил весь мир Гитлеру.

Даже эти малыши обречены страдать без конца.

Она умолкла.

Молчал и Хоуард.

— Но теперь мне кажется, я начинаю понимать, что в жизни есть смысл, — вновь заговорила Николь. 

— Нам с Джоном не суждено было счастья, кроме той недели.

Нам предстояло совершить ошибку.

Но теперь, через меня и Джона, спасутся дети, уедут из Европы и вырастут под мирным небом… Может быть, для того мы с Джоном и встретились, — продолжала она чуть слышно. 

— Может быть, через тридцать лет весь мир будет нуждаться в ком-нибудь из этих малышей… Может быть, Ронни, или Биллем, или маленький Пьер сделает для всех людей что-то очень важное, великое… Но так случится потому, что я встретилась с вашим сыном, мсье, хотела показать ему Париж, и мы полюбили друг друга.

Старик перегнулся к ней, взял за руку, и они долго сидели так в полутьме.

Потом легли на свои тюфяки и лежали без сна до рассвета.