Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

Следующий день, как и накануне, провели в саду.

Детям делать было нечего, они заскучали, маялись, и Николь почти все время старалась их как-нибудь занять, а Хоуард дремал в кресле под деревом.

День проходил медленно.

В шесть часов подали ужин; потом все тот же официант убрал со стола.

Николь с Хоуардом начали готовить постели для детей.

Ефрейтор остановил их; не без труда он дал им понять, что они отсюда уедут.

Хоуард спросил, куда уедут.

Немец пожал плечами.

— Nach Paris? — сказал он неуверенно.

Он явно ничего не знал.

Полчаса спустя их вывели и посадили в крытый фургон.

С ними сели двое немецких солдат, и машина тронулась.

Старик пробовал расспросить солдат, куда их везут, но те отмалчивались.

Немного погодя из их разговоров между собой Хоуард уловил, что солдаты получили отпуск и направляются в Париж; видимо, заодно им поручено в дороге охранять арестованных.

Похоже, что слух о Париже верен.

Понизив голос, старик обсуждал все это с Николь, а машина, покачиваясь, увозила их от побережья в глубь страны, и теплый вечерний ветерок колыхал листву деревьев по обе стороны дороги.

Потом подкатили к окраине какого-то города.

Николь выглянула из окошка.

И чуть погодя сказала: — Это Брест.

Я знаю эту улицу.

— Брест, — кратко подтвердил один из немцев.

Подъехали к вокзалу; пленников вывели из машины.

Один страж остался при них, другой пошел к железнодорожному начальству; французы-пассажиры с любопытством разглядывали необычную компанию.

Потом их провели за барьер, и они вместе со своими страхами оказались в вагоне третьего класса, в поезде, который, по-видимому, шел на Париж.

— А в этом поезде мы будем спать, мистер Хоуард? — спросил Ронни.

Старик терпеливо улыбнулся.

— Тогда я имел в виду не этот поезд, но, может быть, нам и придется здесь спать, — сказал он.

— И у нас будут маленькие кровати?

Помните, вы говорили?

— Не знаю.

Увидим.

— Мне хочется пить, — сказала Роза. 

— Можно мне апельсин?

На платформе продавали апельсины.

Денег у Хоуарда не было.

Он объяснил одному из солдат, чего хочет девочка, тот вышел из вагона и купил для всех апельсины.

Через минуту все они сосали апельсины, и еще вопрос, кто при этом чмокал громче, дети или солдаты.

В восемь часов поезд тронулся.

Он шел медленно, останавливался на каждой маленькой станции.

В восемь двадцать он остановился в местечке под названием Ланиссан, тут всего-то было два домика да ферма.

Вдруг Николь, смотревшая в окно, обернулась к Хоуарду.

— Смотрите! — сказала она. 

— Вот майор Диссен.

Офицер гестапо, щеголеватый, подтянутый, в черном мундире и черных походных сапогах, подошел к двери их вагона и открыл ее.

Солдаты вскочили и вытянулись.

Он что-то властно сказал им по-немецки.

Потом обратился к Хоуарду.

— Выходите, — сказал он. 

— Вы не поедете дальше этим поездом.

Николь и Хоуард вывели детей на платформу.