Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

— Почему?

Журналист изумленно смотрел на него, вертя в руках грязную тряпку.

— Немцы перешли Марну. 

— Теперь уже старик изумленно раскрыл глаза.

Диккинсон докончил: — Да еще итальянцы наступают с юга.

Последнее замечание Хоуард не уловил.

— Перешли Марну? — повторил он. 

— Да, это плохо.

Очень плохо.

Но что же делают французы?

— Удирают, как зайцы, — ответил Диккинсон.

Короткое молчание.

— А что вы сказали об итальянцах?

— Италия объявила войну Франции.

Вы не знали?

Старик покачал головой.

— Мне никто не говорил.

— Это случилось только вчера.

Французы, может быть, еще не сообщали, но это правда.

Рядом по земле потекла струйка бензина из переполненного бака; тот, кто заправлял машину, отложил шланг и защелкнул крышку.

— Больше не входит, — сказал он Диккинсону. 

— Я сбегаю напротив, куплю несколько brioches — и двинемся.

Диккинсон обернулся к Хоуарду.

— Уезжайте отсюда, — сказал он. 

— Немедленно.

Если попадете в Париж сегодня же вечером, все обойдется… по крайней мере, я так думаю.

Из Сен-Мало пока еще ходят суда.

Старик поднял брови.

— Об этом не может быть и речи, Диккинсон.

У другого ребенка высокая температура.

Журналист пожал плечами.

— Ладно, скажу вам прямо, французы недолго продержатся.

Они уже разбиты.

Я не болтаю зря.

Это точно.

Хоуард в раздумье посмотрел вдоль улицы.

— А вы куда направляетесь?

— Поеду в Савойю, погляжу, как там действуют итальянцы.

А потом будем выбираться из Франции.

Может быть, через Марсель, возможно — через испанскую границу.

Старик улыбнулся.

— Желаю удачи, — сказал он. 

— Все-таки держитесь подальше от фронта.

— Ну, а вы-то что будете делать? — спросил Диккинсон.

— Право, не знаю.

Мне надо подумать.

И он пошел к гостинице, ведя Ронни за руку.

Через сотню шагов покрытая грязью зеленая машина нагнала их и мягко остановилась у обочины.

Диккинсон нагнулся с шоферского сиденья.

— Слушайте, Хоуард, — сказал он.