Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

Старик вылез из машины, одного за другим снял детей на пыльную, пустынную, раскаленную солнцем дорогу.

И двинулся с ними к городу, ведя двух малышей за руки, и с беспокойством думал, что, если теперь надо будет расстаться с грузовиком, он неизбежно потеряет и коляску.

Он торопился изо всех сил, но в город они вошли только через двадцать минут.

Немцев не было видно.

Похоже, и все жители покинули городок; только из-за занавесок или приотворенных дверей лавчонок украдкой поглядели на проходящего Хоуарда две-три дряхлые старухи.

В канаве у дороги, ведущей на север, жевал какую-то дрянь грязный, оборванный ребенок в одной рубашонке, даже не разобрать, мальчик или девочка.

В нескольких шагах дальше на дороге валялась наполовину оттащенная с мостовой дохлая лошадь, вздувшаяся и смрадная.

Эту падаль рвала собака.

Грязный, убогий городишко этот показался Хоуарду отвратительным.

Он окликнул старуху, которая выглянула из дверей:

— Есть здесь немцы?

— Они идут с севера, — дребезжащим голосом отозвалась старуха. 

— Будут всех насиловать, потом застрелят.

Хоуарду ответ показался бессмысленным.

— А вы уже видели в городе хоть одного немца? — спросил он.

— Вот один.

Старик вздрогнул, оглянулся.

— Где?

— Вон. 

— Иссохшей трясущейся рукой она показала на ребенка в канаве.

— Это?

Старуха, должно быть, помешалась от страха перед захватчиками.

— Он говорит только по-немецки.

Он из шпионской семьи. 

— Старуха вцепилась в руку Хоуарда, она, видно, совсем выжила из ума. 

— Кинь в него камнем, прогони его, — потребовала она. 

— Надо прогнать, не то он приведет ко мне в дом немцев.

Хоуард стряхнул ее руку.

— Были здесь немецкие солдаты?

Вместо ответа старуха принялась визгливо осыпать ужасающими проклятиями ребенка в канаве.

Ребенок — наверно, мальчик, решил Хоуард, — поднял голову и посмотрел на нее с младенчески откровенным презрением.

Потом опять взялся за свою омерзительную еду.

От старой ведьмы больше ничего не удалось добиться; ясно одно: немцев в городе нет.

Хоуард пошел было прочь, но тут что-то загремело — большой камень прокатился по мостовой возле «немецкого шпиона».

Ребенок отбежал с полсотни шагов и опять присел на обочине.

Старик возмутился, но у него были другие заботы.

— Присмотри пока за детьми, — сказал он Розе. 

— Не позволяй им никуда отходить и ни с кем говорить.

И он заторопился назад по дороге, по которой они вошли в Питивье.

Шагов через триста он увидел на краю дороги полумилей дальше знакомый грузовик.

Он помахал шляпой, и машина двинулась к нему; тогда он повернулся и пошел назад к тому месту, где оставил детей.

Машина нагнала его близ перекрестка посреди города.

Из кабины высунулся капрал.

— Найдется здесь горючее, как по-вашему?

— Не знаю.

Не стоило бы надолго здесь задерживаться.

— Это верно, — проворчал шофер. 

— Надо выбираться отсюда.

По мне, городишко выглядит неважно.

— Заправиться-то надо.