Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

Потом он обратился в противовоздушную оборону и потерпел еще одну неудачу.

Напрасны оказались и другие попытки.

Война — тяжелое время для старых людей, особенно для мужчин.

Им трудно примириться с тем, что от них слишком мало пользы; они терзаются сознанием своего бессилия.

Хоуард всю свою жизнь приспособил к передачам последних известий по радио.

По утрам вставал к семичасовой сводке, потом принимал ванну, брился, одевался и шел слушать восьмичасовой выпуск, и так весь день, вплоть до полуночной передачи, после которой он укладывался в постель.

В перерывах между передачами он тревожился из-за услышанного и прочитывал все газеты, какие только мог достать, пока не подходило время опять включить радио.

Война застала его за городом.

У него был дом в Маркет-Сафроне, неподалеку от Колчестера.

Он переехал туда из Эксетера четырьмя годами раньше, после смерти жены; когда-то, в детстве, он жил в Маркет-Сафроне, и у него еще сохранились кое-какие знакомства среди соседей.

И он вернулся туда, думая провести там остаток жизни.

Купил участок в три акра с небольшим старым домом, садом и выгоном.

В 1938 году к нему приехала из Америки замужняя дочь с маленьким сыном.

Она была замужем за нью-йоркским дельцом по фамилии Костелло, вице-президентом страхового общества, очень богатым человеком.

И отчего-то с ним не поладила.

Хоуард не знал всех «отчего и почему» этой размолвки и не слишком на этот счет беспокоился: втайне он полагал, что дочь сама во всем виновата.

Он любил зятя.

И хоть совершенно его не понимал, все равно Костелло был ему по душе.

Так он жил, когда началась война, с дочерью Инид и ее сынишкой Мартином; отец упорно называл мальчика не по имени, а «Костелло-младший», что приводило старика в полнейшее недоумение.

Грянула война, и Костелло стал слать телеграмму за телеграммой, настаивая, чтобы жена с сыном вернулись домой, на Лонг-Айленд.

И в конце концов они уехали.

Хоуард поддерживал зятя и торопил дочь, убежденный, что женщина не может быть счастлива врозь с мужем.

Они уехали, а он остался один в Маркет-Сафроне; изредка на субботу и воскресенье к нему приезжал его сын Джон, командир авиаэскадрильи.

Длиннейшими телеграммами по нескольку сот слов Костелло старался убедить старика тоже приехать в Америку.

Но тщетно.

Старик боялся оказаться лишним, боялся помешать примирению.

Так он сказал, но тут же признался, что настоящая причина была в другом: он не любит Америку.

В первый год после свадьбы дочери он пересек Атлантический океан и погостил у них, и ему вовсе не хотелось проделать это еще раз.

Почти семьдесят лет он прожил в более ровном климате, а в Нью-Йорке ему докучали то невыносимая жара, то отчаянный холод, и недоставало мелких условностей, к которым он привык в нашей старозаветной Англии.

Ему нравился зять, он любил дочь, а их мальчик занимал в его жизни едва ли не главное место.

Но ничто не заставило его променять комфорт и безопасность Англии, вступившей в смертельную борьбу, на неудобства чужой страны, наслаждавшейся миром.

Итак, в октябре Инид с мальчиком уехали.

Хоуард проводил их до Ливерпуля, посадил на пароход и вернулся домой.

С тех пор он жил совсем один, только его вдовая сестра провела у него три недели перед Рождеством, да изредка его навещал Джон, приезжал из Линкольншира, где командовал эскадрильей бомбардировщиков «веллингтон».

Конечно, старику жилось очень одиноко.

В обычное время ему было бы довольно охоты на уток и сада.

В сущности, объяснил он мне, сад куда интереснее зимой, чем летом, ведь это — время, когда можно что-то менять и совершенствовать.

Если хочешь пересадить дерево, или завести новую живую изгородь, или убрать старую, это надо делать именно зимой.

Работа в саду доставляла ему истинное наслаждение, вечно он затевал что-нибудь новенькое.

Война все испортила.

В мысли поминутно врывались сообщения с фронта, и мирные сельские занятия уже не радовали.

Тяготила бездеятельность, Хоуард чувствовал себя бесполезным и едва ли не впервые в жизни не знал, как убить время.

Однажды он излил свою досаду перед викарием, и этот целитель страждущих душ посоветовал ему заняться вязаньем для армии.

После этого он три дня в неделю стал проводить в Лондоне.

Снял маленький номер в меблированных комнатах, а питался главным образом в клубе.

На душе немного полегчало.

Поездка в Лондон по вторникам отнимала почти весь день, возвращение в пятницу — еще день; тем временем накапливались разные дела в Маркет-Сафроне, так что и на субботу и воскресенье хлопот хватало.

Он внушал себе, что все-таки не сидит сложа руки, и почувствовал себя лучше.

Потом, в начале марта, что-то случилось и перевернуло всю его жизнь.

Он не сказал мне, что это было.