Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

Отступать поздно, только вызовешь подозрение; старик постоял в стороне, выжидая, пока немец покончит с покупками.

И, стоя так, поодаль, узнал в немце санитара из госпиталя.

Перед немцем на прилавке лежала маленькая стопка одежды: желтый свитер, коричневые детские штанишки, носки и курточка.

— Cinquante quatre, quatre vingt dix, — назвала цену плотная немолодая женщина за прилавком.

Немец не понял ее скороговорки.

Она несколько раз повторила; тогда он придвинул к ней лежащий рядом блокнот, и она написала на листке сумму.

Немец взял блокнот, посмотрел изучающим взглядом.

Потом старательно вывел под цифрами свою фамилию и номер части, оторвал листок и подал женщине.

— Вам заплатят после, — кое-как выговорил он по-французски.

И собрал отложенное платье.

— Не забирайте вещи, пока не заплатили, — запротестовала женщина. 

— Мой муж… он будет очень недоволен.

Он страшно рассердится.

Право, мсье… это просто невозможно.

— Так хорошо, — равнодушно сказал немец. 

— Вам заплатят после.

Это хорошая реквизиция.

— Ничего хорошего тут нет, — гневно сказала хозяйка. 

— Надо платить деньгами.

— Это есть деньги, хорошие германские деньги, — ответил санитар. 

— Если вы не верите, я позову военную полицию.

И пускай ваш муж берет наши германские деньги и говорит спасибо.

Может быть, он еврей?

Мы умеем обращаться с евреями.

Женщина ошеломленно уставилась на немца.

В лавке стало очень тихо; потом санитар собрал свои покупки и важно вышел.

Женщина смотрела ему вслед, растерянно теребя клочок бумаги.

Хоуард выступил вперед и привлек ее внимание.

Она очнулась и показала ему детские штанишки.

Хоуард посоветовался с Розой о цвете и фасоне, выбрал пару для Шейлы, уплатил три франка пятьдесят сантимов и тут же в магазине надел девочке обнову.

Хозяйка стояла и перебирала его три с половиной франка.

— Вы не немец, мсье? — спросила она хмуро и опять взглянула на деньги.

Хоуард покачал головой.

— А я думала, немец.

Может, фламандец?

Нельзя было признаваться, кто он по национальности, но в любую секунду кто-нибудь из детей мог его выдать.

Старик направился к двери.

— Норвежец, — сказал он наобум. 

— Моя родина тоже пострадала.

— Я так и думала, что вы не француз, — сказала женщина. 

— Уж и не знаю, что только с нами будет.

Хоуард вышел из лавки и прошел немного по Парижской дороге в надежде никого там не встретить.

В город входили еще и еще германские солдаты.

Хоуард шел некоторое время в этом все густеющем потоке, напряженный, ежеминутно опасаясь разоблачения.

Но вот наконец и шесть часов; он повернул назад, к госпиталю.

Детей он оставил возле церкви.

— Не отпускай их от себя, — сказал он Розе. 

— В госпиталь я зайду только на минуту.

Подождите меня здесь.

Он вошел в палатку, усталый, измученный опасениями.