Невил Шют Во весь экран Крысолов (1924)

Приостановить аудио

Со мной детям ничего не грозит.

Он внезапно оцепенел от давней муки, спросил очень тихо:

— Кто научил вас этим выражениям, мадемуазель?

В нашем языке это новинка.

Николь отвернулась.

— Право, не помню, — смущенно сказала она. 

— Может быть, вычитала в какой-нибудь книжке.

Хоуард возвратился с нею в гостиную, помог одеть детей для прогулки и проводил до дверей.

Потом вернулся в квартирку Ружеронов; хозяйки не было видно, и он пошел в ванную бриться.

Потом прикорнул в углу дивана в гостиной и проспал часа два неспокойным сном.

Вернулись дети и разбудили его.

Ронни в восторге кинулся к нему:

— Мы видели бомбардировщики!

Настоящие немецкие, огромные-огромные, и мне показали бомбы, и даже позволили потрогать!

— И я тоже потрогала! — сказала Шейла.

— И мы видели, как они летали, — продолжал Ронни.  — Они поднимались, и приземлялись, и вылетали бомбить пароходы на море!

Было так интересно, мистер Хоуард!

— Надеюсь, вы сказали мадемуазель Ружерон спасибо за такую приятную прогулку, — кротко сказал старик.

Дети бросились к Николь.

— Большое-пребольшое спасибо, мадемуазель Ружерон!

— Вы доставили им большое удовольствие, — сказал Хоуард девушке. 

— Куда вы их водили?

— К аэродрому, мсье. 

— Она замялась. 

— Я не пошла бы туда, если бы подумала… Но малыши ничего не понимают…

— Да, — сказал старик. 

— Для них все это только забава… — Поглядел ей в лицо и спросил: — А там много бомбардировщиков?

— Шестьдесят или семьдесят.

Может быть, больше.

— И они вылетают бомбить английские корабли, — сказал он негромко.

Николь наклонила голову.

— Напрасно я повела туда детей, — опять сказала она. 

— Я не знала…

Старик улыбнулся.

— Ну, мы ведь ничего не можем поделать, так что толку огорчаться.

Снова появилась мадам Ружерон; было уже почти шесть часов.

Она успела приготовить суп детям на ужин и устроила у себе в комнате постель для обеих девочек.

Троим мальчикам она постелила на полу в коридоре; Хоуарду отвели отдельную спальню.

Он поблагодарил хозяйку за хлопоты.

— Прежде всего надо уложить детишек, — сказала она. 

— А потом поговорим и что-нибудь придумаем.

Через час все дети были накормлены, умыты и уложены в постель.

Хоуард и мать с дочерью сели ужинать; он поел густого мясного супа, хлеба с сыром, выпил немного разбавленного красного вина.

Потом помог убрать со стола и закурил предложенную ему непривычно тонкую черную сигару из коробки, оставленной отсутствующим хозяином.

Потом он заговорил:

— Сегодня на досуге я все обдумал, мадам.

Едва ли мне следует возвращаться в Швейцарию.

Думаю, лучше попробовать проехать в Испанию.

— Уж очень далекий путь, — возразила мадам Ружерон.

Некоторое время они это обсуждали.