Джек Уильямсон Во весь экран Легион пространства (1947)

Приостановить аудио

Они карабкались вверх, во чрево темной вентиляционной шахты.

Опять прозвучала отрывистая команда.

Заряд протонного пистолета осветил темную шахту яркой вспышкой и разбросал горящий металл под ними.

Искры ослепили их, жаля электрическими уколами.

Они ползли в изогнутом черном пространстве.

СО СМЕРТЬЮ ЗА СПИНОЙ

Горизонтальный проход, по которому они двигались, был из тяжелого листового металла, квадратного сечения, не более трех футов в высоту. — Смертельно темно, как в кишке у кита, — сказал Жиль Хабибула.

Они ползли все вчетвером, стукаясь о заклепки и выпирающие части головами и конечностями.

Впереди был Жиль Хабибула, за ним — Джей Калам и Хал Самду, а Джон Стар двигался последним.

Стража, должно быть, замешкалась, разыскивая лестницу, — побег через вентиляционную систему застал их врасплох. Во всяком случае, погони поначалу слышно не было.

Все четверо протискивались в узком пространстве, сильный ветер обдувал их. Жиль Хабибула пыхтел, как двигатель.

— Если это боковое ответвление, — задыхался Джей Калам, — мы должны повернуть лицом к ветру.

Он поведет нас к отверстию, в которое поступает воздух.

Надо будет пройти через вентиляторы воздухозаборников.

Если мы заблудимся, они выловят нас как крыс.

Он замолчал.

Ветер внезапно перестал дуть в лицо.

— Они вырубили вентиляторы, — прошептал он.

— Теперь мы не сможем идти на воздушный поток.

— Я слышу голоса, — прошептал Джон Стар.

— Позади.

Идут за нами.

— Во имя сладкой жизни, — засопел Жиль Хабибула чуть позже.

— Смертельная стена!

Я врезался в нее своей старой головой!

— Пошли, — сказал настойчиво Джей Калам за его спиной.

— Наощупь, — добавил он.

— Здесь должен быть путь.

— Моя жалкая голова!

О да, путь здесь есть.

Два пути.

Мы подошли к другой галерее.

Направо или налево?

— Пусть нас ведет слепой шанс, раз уж они остановили вентиляторы.

Направо.

Они заторопились один за другим, опираясь на руки и разбитые колени.

Послышался крик со стороны Жиля Хабибулы:

— Моя смертельная жизнь!

Жуткая шахта!

Я в нее наполовину провалился.

Во имя жизни, не давите так!

Я цепляюсь за край!

— Должно быть, колодец, ведущий вниз.

Боюсь, мы повернули не туда — воздухозаборник должен быть выше.

Однако поворачивать поздно.

Пощупай на ощупь.

Тут должны быть скобы — лестница на случай, если шахтам потребуется прочистка.

— О да, ты прав, Джей.

Я нашел их, и до чего же они хлипкие для такого мужчины, как я!

Ах, Джей, я лучше бы остался в камере, пусть бы они меня пытали, мучили голодом и делали с моим бедным старым телом все, что хотели, судили, запирали в камеру смертников.