Джек Уильямсон Во весь экран Легион пространства (1947)

Приостановить аудио

Это был первый тест на те смертельные виды искусства, которым его обучали, — никогда прежде он не убивал человека.

Его мутило. Он почувствовал слабость.

— Джон? — неуверенно прошептал Хал Самду.

— Я… со мной все в порядке. — Он попытался взять себя в руки.

Выбора не было.

Если бы ему пришлось убивать снова, он сделал бы это…

«Несколько жизней, — сказал он себе мрачно, — ничто по сравнению с безопасностью Зеленого Холла.

Или, — прошептала вторая часть его „я“, — с безопасностью Аладори.»

Он неуверенно наклонился над выроненным фонариком.

— Стражники… они все мертвы, — хмуро прошептал он.

— Я убил их всех.

— У тебя протонный пистолет?

— Хал Самду сам не сознавал своего страха.

— Мертвы!

— Но вопрос вернул его в действительность.

— Да.

Хотя он бесполезен, пока я не найду запасного магазина.

Заставив себя, он обыскал ближайшее к нему тело и не нашел запасного магазина, затем двинулся к тем, кого убил луч.

Джей Калам встал.

— Ты применил протонный пистолет на полную мощность?

Тогда бесполезно искать запасной магазин или вообще что-нибудь электрическое — все выгорело.

Он нашел второй протонный пистолет — полурасплавленный, дымящийся горелой изоляцией, он был настолько горяч, что жег пальцы.

Вдалеке, в стороне, где находилась тюрьма, послышалась команда. Они увидели отблески мерцающего света.

— Опять идут.

Мы должны идти.

На этот раз налево.

Жиль Хабибула с шумом поднялся. Он наткнулся на Джея Калама и засопел:

— Пора бы отдохнуть!

Я потерял десять смертельных фунтов уже, шныряя по этим грязным и бесконечным крысиным норам.

И я запарился, как…

— Пошли, — коротко позвал Хал Самду.

— Ты еще больше запаришься, когда протонный разряд угодит тебе в корму.

Они двигались, отчаянные, исцарапанные, хватая ртами воздух, но без оружия, если не считать бесполезного протонного пистолета.

Бежали все вчетвером, болезненно натыкаясь на выступы и углы.

— Играем в глупую игру в кошки-мышки, — хныкал Жиль Хабибула.

Джон Стар, шедший впереди, внезапно окликнул их:

— Вторая шахта — большая.

Ведет и вверх, и вниз.

— Тогда вверх, — сказал Джей Калам.

— Воздухозаборник должен быть над нами.

Вероятно, на крыше.

Они поднимались по шатким металлическим скобам в тесной темной трубе.

— Крыша, — сказал внезапно Джон Стар.

— Можем ли мы подняться на посадочную площадку на башне?

На ней корабли.

— Возможно, — сказал Джей Калам.

— Однако надо пройти мимо вентиляторов. Это довольно просто, если они остановлены.

Но на посадочной площадке стража, а у нас нет оружия.

Они поднимались по бесчисленным скобам в непроглядной мгле.

Дыхание давалось с болью.