Клайв Стейплз Льюис Во весь экран Лев, колдунья и платяной шкаф (1950)

Приостановить аудио

— Прямо за ним лежит путь в Страну Людей.

А теперь посмотри сюда.  — Она указала в противоположную сторону.  — Видишь два холма за деревьями?

— Вижу, — сказал Эдмунд.

— Мой замок стоит как раз между этими холмами.

Когда ты придешь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдешь до моего замка.

Но помни: ты должен привести всех остальных.

Если ты явишься один, я могу сильно рассердиться.

— Постараюсь, — сказал Эдмунд,

— Да, между прочим, — добавила Колдунья, — лучше не рассказывай им обо мне.

Пусть это останется нашей тайной, так будет куда интереснее, правда?

Устроим им сюрприз.

Просто приведи их к двум холмам… Такой умный мальчик, как ты, придумает способ это сделать. А когда вы подойдете к моему замку, скажи:

«Давайте посмотрим, кто тут живет», — или что-нибудь другое в этом же роде.

Я уверена, что так будет лучше всего.

Если твоя сестра повстречалась здесь с фавном, она, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц… и побоится прийти ко мне в гости.

Фавны способны наговорить что угодно. Ну а теперь…

— Простите меня, — прервал ее вдруг Эдмунд, — но нельзя ли получить еще один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу?

— Нет, — со смехом ответила королева, — придется тебе подождать до следующего раза. 

— И она дала гному сигнал трогаться с места. Когда сани были уже далеко, королева помахала Эдмунду рукой и закричала:

— В следующий раз!

В следующий раз!

Не забудь!

Скорей возвращайся!

Эдмунд все еще стоял, уставившись на то место, где скрылись сани, когда услышал, что кто-то зовет его по имени. Оглянувшись, он увидел, что с противоположной стороны из лесу к нему спешит Люси.

— Ах, Эдмунд! — вскричала она. 

— Значит, ты тоже сюда попал.

Ну, не удивительно ли? Теперь…

— Да-да, — прервал ее Эдмунд. 

— Я вижу теперь, что ты была права и шкаф на самом деле волшебный.

Могу извиниться перед тобой, если хочешь.

Но где, скажи на милость, ты была все это время?

Я тебя повсюду искал.

— Если бы я знала, что ты тоже здесь, я бы тебя подождала. — сказала Люси. Она была так рада и так возбуждена, что не заметила, какое красное и странное лицо у Эдмунда, как грубо он говорит. 

— Я завтракала с мистером Тамнусом, фавном. У него все в порядке. Белая Колдунья ничего не сделала ему за то, что он меня отпустил. Он думает, что она ничего об этом не знает и в конце концов все обойдется благополучно.

— Белая Колдунья? — повторил Эдмунд.  — Кто это?

— О, совершенно ужасная особа, — сказала Люси. 

— Она называет себя королевой Нарнии, хотя у нее нет на это никаких прав. И все фавны, и дриады, и наяды, и гномы, и животные — во всяком случае, все хорошие — прямо ненавидят ее.

Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи.

И она так заколдовала Нарнию, что здесь всегда зима… всегда зима, а Рождества и весны все нет и нет.

Она ездит по лесу в санях, запряженных белыми оленями, с волшебной палочкой в руках и с короной на голове.

Эдмунду и так уже было не по себе оттого, что он съел слишком много сладкого, а когда он узнал, что дама, с которой он подружился, — страшная Колдунья, ему стало еще больше не по себе.

Но по-прежнему больше всего на свете ему хотелось рахат-лукума.

— Кто рассказал тебе всю эту ерунду о Белой Колдунье? — спросил он.

— Мистер Тамнус, фавн, — ответила Люси.

— Фавнам никогда нельзя верить, — отрезал Эдмунд с таким видом, словно он был куда ближе знаком с фавнами, чем Люси.

— Откуда ты знаешь? — поинтересовалась Люси.

— Это всем известно, — ответил Эдмунд.  — Спроси кого хочешь… Но что толку стоять здесь в снегу.

Пошли домой.

— Пошли, — откликнулась Люси. 

— Ах, Эдмунд, я так рада, что ты сюда попал.