Клайв Стейплз Льюис Во весь экран Лев, колдунья и платяной шкаф (1950)

Приостановить аудио

Повсюду лежал снег вперемешку с чем-то черным, что оказалось головешками и золой из камина.

Видно, кто-то разбросал горящие дрова по всей пещере, а потом затоптал огонь.

На полу валялись черепки посуды, портрет старого фавна был располосован ножом.

— Да, не повезло нам, — сказал Эдмунд, — что толку было приходить сюда.

— Это что такое? — сказал Питер, наклоняясь.

Он только сейчас заметил листок бумаги, прибитый прямо сквозь ковер к полу.

— Там что-нибудь написано? — спросила Сьюзен.

— Да, как будто, — ответил Питер.  — Но я не могу ничего разобрать, здесь слишком темно.

Давайте выйдем на свет.

Они вышли из пещеры и окружили Питера. Вот что он им прочитал:

«Прежний владелец этого жилища, фавн Тамнус, находится под арестом и ожидает суда по обвинению в государственной измене и нарушении верности Ее Императорскому Величеству Джедис, Королеве Нарнии, Владычице Замка Кэр-Паравел, Императрице Одиноких Островов и прочих владений, а также по обвинению в том, что он давал приют шпионам, привечал врагов Ее Величества и братался с Людьми.

Подписано: Могрим, Капитан Секретной полиции.

Да здравствует Королева!»

Ребята уставились друг на друга.

— Не думаю, чтобы мне так уж понравилось здесь, — сказала Сьюзен.

— Кто эта королева, Лу? — спросил Питер. 

— Ты знаешь что-нибудь о ней?

— Она вовсе не королева, — ответила Люси.  — Она страшная Колдунья, Белая Ведьма.

Все лесные жители ненавидят ее.

Она заколдовала страну, и теперь у них здесь всегда зима; зима, а Рождества и весны нету.

— Не знаю, стоит ли… стоит ли нам идти дальше, — сказала Сьюзен. 

— Здесь не так уж безопасно, и не похоже, что нам тут будет очень весело.

С каждой минутой становится холодней, и мы не захватили ничего поесть.

Давайте лучше вернемся.

— Но мы теперь не можем вернуться, — сказала Люси, — разве ты не понимаешь?

Не можем просто так убежать.

Бедненький фавн попал в беду из-за меня.

Он спрятал меня от Колдуньи и показал мне дорогу домой.

Вот что значат слова: «…давал приют шпионам и братался с Людьми».

Мы должны попытаться спасти его.

— Много мы тут сделаем, — проворчал Эдмунд, — когда нам даже нечего есть.

— Придержи язык… ты!.. — сказал Питер. Он все еще был очень сердит на Эдмунда. 

— Ты что думаешь, Сью?

— Как это ни ужасно, я чувствую, что Лу права, — сказала Сьюзен. 

— Мне не хочется ступать ни шага вперед, и я отдала бы все на свете, чтобы мы никогда сюда не попадали.

Но я думаю, мы должны помочь мистеру… как его там зовут? Я хочу сказать, фавну.

— И у меня такое же чувство, — сказал Питер. 

— Меня беспокоит, что у нас нет с собой еды, и я бы предложил вернуться и взять что-нибудь из кладовки, да только боюсь, мы не попадем опять в эту страну, если выберемся из нее.

Так что придется нам идти дальше.

— Мы тоже так считаем, — сказали девочки.

— Если бы мы только знали, куда засадили беднягу! — сказал Питер.

Несколько минут все стояли молча, раздумывая, что делать дальше. Вдруг Люси шепнула:

— Поглядите!

Видите малиновку с красной грудкой?

Это первая птица, которую я здесь встречаю.

Интересно: умеют птицы здесь, в Нарнии, говорить?

У нее такой вид, словно она хочет сказать нам что-то.

Люси повернулась к малиновке и спросила:

— Простите, вы не могли бы нам сообщить, куда забрали мистера Тамнуса, фавна?

С этими словами она сделала шаг к птичке.