Клайв Стейплз Льюис Во весь экран Лев, колдунья и платяной шкаф (1950)

Приостановить аудио

— Правда?

Честно говоря, у меня тоже.

— Это связано с Асланом, — сказала Люси. 

— То ли с ним случится что-нибудь ужасное, то ли он сам сделает что-нибудь ужасное.

— Да, он был сам на себя не похож весь день, — согласилась Сьюзен. 

— Люси, что это он говорил, будто его не будет с нами во время битвы?

Как ты думаешь, он не хочет потихоньку уйти сегодня ночью и оставить нас одних?

— А где он сейчас? — спросила Люси. 

— Здесь, в шатре?

— По-моему, нет.

— Давай выйдем и посмотрим.

Может быть, мы его увидим.

— Давай, — согласилась Сьюзен, — все равно нам не уснуть.

Девочки тихонько пробрались между спящих и выскользнули из шатра.

Светила яркая луна, не было слышно ни звука, кроме журчанья реки, бегущей по камням.

Вдруг Сьюзен схватила Люси за руку и шепнула:

— Гляди!

На самом краю поляны, там, где уже начинались деревья, они — он медленно уходил в лес.

Девочки, не обменявшись ни словом, пошли следом за ним.

Он поднялся по крутому склону холма и свернул вправо. Судя по всему, он шел тем самым путем, каким привел их сюда сегодня днем.

Он шел все дальше и дальше, то скрываясь в густой тени, то показываясь в бледном лунном свете. Ноги девочек скоро промокли от росы.

Но что сделалось с Асланом? Таким они его еще не видели.

Голова его опустилась, хвост обвис, и шел он медленно-медленно, словно очень-очень устал.

И вот в тот момент, когда они пересекали открытое место, где не было тени и невозможно было укрыться, Лев вдруг остановился и посмотрел назад.

Убегать было бессмысленно, и девочки подошли к нему.

Когда они приблизились, он сказал:

— Ах, дети, дети, зачем вы идете за мной?

— Мы не могли уснуть, — промолвила Люси и тут почувствовала, что не нужно больше ничего говорить, что Аслан и так знает их мысли.

— Можно нам пойти с тобой вместе… пожалуйста… куда бы ты ни шел? — попросила Сьюзен.

— Вместе… — сказал Аслан и задумался.

Затем сказал: — Да, вы можете пойти со мной, я буду рад побыть с друзьями сегодня ночью.

Но обещайте, что остановитесь там, где я скажу, и не станете мешать мне идти дальше.

— О, спасибо! Спасибо!

Мы сделаем все, как ты велишь! — воскликнули девочки.

И вот они снова пустились в путь. Лев — посредине, девочки — по бокам.

Но как медленно он шел!

Его большая царственная голова опустилась так низко, что нос чуть не касался травы.

Вот он споткнулся и издал тихий стон.

— Аслан!

Милый Аслан! — прошептала Люси.  — Что с тобой?

Ну, скажи нам.

— Ты не болен, милый Аслан? — спросила Сьюзен.

— Нет, — ответил Аслан. 

— Мне грустно и одиноко.

Положите руки мне на гриву, чтобы я чувствовал, что вы рядом.

И вот сестры сделали то, что им так хотелось сделать с первой минуты, как они увидели Льва, но на что они никогда не отважились бы без его разрешения, — они погрузили озябшие руки в его прекрасную гриву и принялись гладить ее. И так они шли всю остальную дорогу.

Вскоре девочки поняли, что поднимаются по склону холма, на котором стоял Каменный Стол.

Их путь лежал по той стороне склона, где деревья доходили почти до самой вершины; и когда они поравнялись с последним деревом, Аслан остановился и сказал:

— Дети, здесь вы должны остаться.

И чтобы ни случилось, постарайтесь, чтобы вас никто не заметил.