Джозеф Конрад Во весь экран Лорд Джим (1900)

Приостановить аудио

Откуда мне знать?

Как мне понять? – воскликнула она наконец.

Послышался шорох.

Мне показалось, что она заломила руки. – Есть что-то, чего он не может забыть.

– Тем лучше для вас, – угрюмо сказал я.

– Что это такое?

Что это такое? – с настойчивой мольбой спросила она. – Он говорит, что испугался.

Как я могу этому поверить.

Разве я сумасшедшая, чтобы этому верить?

Вы все что-то вспоминаете.

Все вы к этому возвращаетесь.

Что это такое?

Скажите мне!

Что это?

Живое оно? Мертвое?

Я его ненавижу.

Оно жестоко.

Есть у него лицо и голос?

Может он это увидеть… услышать?

Хотя бы во сне, когда он не видит меня… И тогда он встанет и уйдет… Ах, я никогда его не прощу.

Моя мать простила, но я – никогда!

Будет ли это знак… зов?

То было удивительное открытие.

Она не доверяла даже его снам и, казалось, думала, что я могу объяснить ей причину!

Так бедный смертный, соблазненный чарами призрака, пытается вырвать у другого привидения потрясающую тайну того призыва, который послан миром иным душе, лишенной телесной оболочки, заблудившейся среди страстей этой земли.

Опора как будто уходила у меня из-под ног.

И все это было так просто; но если духи, вызванные нашими страхами и нашим непокоем, когда-либо ручались за постоянство друг друга пред нами, растерявшимися кудесниками, то я – я, один из нас, живущих во плоти, – содрогнулся, охваченный безнадежным холодом перед такой задачей.

Знак, зов!

Как красноречиво было ее неведение.

Всего несколько слов!

Как она их познала, как сумела их выговорить – я не могу себе представить.

Женщины вдохновляются напряжением данной минуты, которое нам кажется ужасным, нелепым или бесполезным.

Убедиться, что у нее есть голос, – этого одного достаточно было, чтобы прийти в ужас.

Если бы упавший камень возопил от боли, это чудо не могло бы показаться более значительным и трогательным.

Эти звуки, блуждающие в ночи, вскрыли мне трагизм этих двух застигнутых мраком жизней.

Невозможно было заставить ее понять.

Я молча бесновался, чувствуя свое бессилие.

А Джим… бедняга!

Кому он мог быть нужен?

Кто вспомнил бы его?

Он добился того, чего хотел.

К тому времени позабыли, должно быть, о том, что он существует.

Они подчинили себе судьбу.

И у обоих она была трагична.

Неподвижная, она явно ждала, а я должен был замолвить слово за брата своего из страны забывчивых теней.

Меня глубоко взволновала моя ответственность и ее скорбь.

Я готов был отдать все, чтобы успокоить ее хрупкую душу, терзавшуюся в своем безысходном неведении, как птица, бьющаяся о проволоку жестокой клетки.

Нет ничего легче, чем сказать: «Не бойся!»

И нет ничего труднее!

Хотел бы я знать, как можно убить страх.