Джозеф Конрад Во весь экран Лорд Джим (1900)

Приостановить аудио

Особенно труден был подъем на высоту последних ста футов.

Вся ответственность лежала на нем: в случае неудачи он поплатился бы головой.

Он заставил военный отряд работать всю ночь.

Вдоль всего склона пылали огромные костры, «но здесь, наверху, – пояснил Джим, – людям приходилось бегать в темноте».

С вершины люди, двигавшиеся по склону холма, казались суетливыми муравьями.

В ту ночь Джим то и дело спускался вниз и снова карабкался наверх, как белка, распоряжаясь, ободряя, следя за работой вдоль всей линии.

Старый Дорамин приказал внести себя вместе с креслом на холм.

Они спустили его на ровную площадку на склоне, и здесь он сидел, освещенный большим костром. – Удивительный старик, настоящий старый вождь, – сказал Джим. – Глазки у него маленькие, острые; на коленях он держал пару огромных кремневых пистолетов.

Великолепное оружие – из эбенового дерева, в серебряной оправе, с чудесными замками, а по калибру они похожи на старые мушкетоны.

Кажется, подарок Штейна… в обмен за то кольцо.

Раньше они принадлежали старому Мак-Нейлу.

Одному богу известно, где старик их раздобыл.

Там Дорамин сидел совершенно неподвижно; сухой валежник ярко пылал за его спиной; люди бегали вокруг, кричали, тянули канат – а он сидел торжественно, – самый внушительный важный старик, какого только можно себе представить.

Немного было бы у него шансов спастись, если бы шериф Али послал на нас свое проклятое войско и растоптал моих ребят.

А?

Как бы то ни было, но он поднялся сюда, чтобы умереть, если дело обернется скверно.

Да, вот что он сделал!

Я содрогался, когда видел его здесь, неподвижного, как скала.

Но, должно быть, шериф считал нас сумасшедшими и не потрудился пойти и посмотреть, что мы тут делаем.

Никто не верил, что можно это сделать.

Я думаю, даже те парни, которые, обливаясь потом, тянули канат, тоже не верили!

Честное слово, я не думаю, чтобы они верили…

Он стоял выпрямившись, сжимая в руке тлеющую трубку; на губах его блуждала улыбка, мальчишеские глаза сверкали.

Я сидел на пне, у его ног, а внизу раскинулась страна – великие леса, мрачные под лучами солнца, волнующиеся, как море, поблескивали изгибы рек, кое-где виднелись серые пятнышки деревень и просеки, словно островки света среди темных волн листвы.

Угрюмый мрак лежал над этим широким и однообразным пейзажем; свет падал на него, как в пропасть.

Земля поглощала солнечные лучи; а вдали, у берега, пустынный океан, гладкий и полированный, за слабой дымкой, казалось, вздымался к небу стеной из стали.

А я был с ним, высоко, в солнечном свете, на вершине его исторического холма.

Джим возвышался над лесом, над вековым мраком, над древним человечеством.

Он стоял, словно статуя, воздвигнутая на пьедестале; его непреклонная юность олицетворяла мощь и, быть может, добродетели рас, которые никогда не стареют, которые возникли из мрака.

Не знаю, справедливо ли было по отношению к нему вспоминать инцидент, который дал новое направление его жизни, но в тот самый момент я вспомнил его отчетливо.

То была тень на свету.

27

Легенда уже наделила его сверхъестественной силой.

Да, – так гласила она, – были хитро натянуты веревки и воздвигнуто странное сооружение, которое приводилось в движение усилиями многих людей, и каждая пушка медленно поднималась, раздвигая кусты, словно дикая свинья, пробивающая себе путь сквозь заросли, но… и тут мудрейшие покачивали головами.

Несомненно, во всем этом было что-то таинственное: ибо что такое – сила веревок и рук человеческих?

Мятежная душа заключена в вещах, и нужно ее преодолеть могущественными чарами и заклинаниями.

Так рассуждал старый Сура, пользующийся уважением житель Патюзана, с которым я как-то вечером вел тихую беседу.

Однако Сура был также профессиональным колдуном, которого призывали туземцы, жившие на расстоянии многих миль, чтобы он присутствовал при посеве и сборе риса и укрощал строптивую душу вещей.

Это занятие он, казалось, считал очень трудным, и, быть может, души вещей более строптивы, чем души человеческие.

Что же касается простолюдинов из близлежащих деревень – они верили и говорили, словно то была самая естественная вещь на свете, что Джим на своей спине втащил пушки на холм – по две за раз.

Это заставляло Джима гневно топать ногами и раздраженно восклицать со смешком:

– Что поделаешь с таким дурачьем?

Они готовы просидеть полночи, болтая всякий вздор; и чем нелепее выдумка, тем больше она им как будто нравится.

В этом раздражении вы можете подметить тонкое влияние окружавшей его обстановки.

То был один из признаков его пленения.

Он опровергал легенду с такой забавной серьезностью, что под конец я сказал:

– Дорогой мой, ведь вы же не допускаете, что я этому верю?

Он посмотрел на меня с удивлением.

– Ну конечно, не допускаю, – сказал он и разразился гомерическим хохотом. – Как бы то ни было, а пушки очутились там, и залп был сделан на восходе солнца.

Эх, если б вы видели, как полетели щепки! – воскликнул он.