Уилки Коллинз Во весь экран Лунный камень (1868)

Приостановить аудио

— Я оставляю все своей жене, — сказал сэр Джон. 

— Вот и все.

Он повернулся на своей подушке и приготовился опять заснуть.

Я вынужден был потревожить его.

— Так ли я понимаю? — спросил я.  — Вы оставляете все свое имущество, которым владеете по сей день, в полную собственность леди Вериндер?

— Да, — ответил сэр Джон, — только я выразился гораздо короче.

Почему вы не можете написать покороче и дать мне опять заснуть?

Все — моей жене.

Вот мое завещание.

Его имущество находилось в полном его распоряжении и было двух родов: земельное (я нарочно не употребляю юридических выражений) и денежное.

В большинстве случаев подобного рода я счел бы своим долгом просить моего клиента обдумать свое завещание.

Но в данном случае я знал, что леди Вериндер не только достойна безусловного доверия (все добрые жены этого достойны), но и оправдает это доверие надлежащим образом (на что, насколько я знаю прекрасный пол, способна одна из тысячи).

В десять минут завещание сэра Джона было написано и засвидетельствовано, а сам сэр Джон повернулся и продолжал прерванный сон.

Леди Вериндер вполне оправдала доверие, оказанное ей мужем.

В первые же дни вдовства она послала за мною и сделала свое завещание.

Ее понимание своего положения было настолько здраво и умно, что не было никакой надобности ей что-либо советовать.

Ответственность моя началась и кончилась переложением ее указаний в юридическую форму.

Не прошло и двух недель, как сэр Джон сошел в могилу, а будущность его дочери была обеспечена с любовью и умом.

Завещание пролежало в моей конторе, в несгораемом шкафу, гораздо менее того времени, нежели мне хотелось бы.

Уже летом тысяча восемьсот сорок восьмого года пришлось мне взглянуть на него опять, при весьма грустных обстоятельствах.

В то время, о котором я говорю, доктора вынесли бедной леди Вериндер свой приговор, который в буквальном смысле можно назвать смертным приговором.

Мне первому сообщила она о своем положении и пожелала пересмотреть свое завещание вместе со мною.

Невозможно было лучше обеспечить положение своей дочери.

Но с течением времени ее намерения наградить некоторых менее близких родственников несколько изменились, и стало необходимо прибавить три или четыре пункта к документу.

Сделав это тотчас, во избежание непредвиденных случайностей, я получил разрешение леди Вериндер перенести эти последние инструкции во второе завещание.

Засвидетельствование второго завещания было описано мисс Клак, которая подписалась на нем в качестве свидетельницы.

Относительно денежных интересов Рэчель Вериндер второе завещание было слово в слово дубликатом первого.

Единственное изменение коснулось назначения нового опекуна.

После смерти леди Вериндер я отдал завещание моему поверенному, чтобы он зарегистрировал его, как это у нас принято.

Спустя три недели, насколько помню, пришли первые сведения о том, что происходит нечто необыкновенное.

Мне случилось зайти в контору моего поверенного и друга, и я заметил, что он принял меня с большим, чем всегда, интересом.

— У меня есть для вас новость, — сказал он. 

— Как вы думаете, что услышал я сегодня утром в Докторс-Коммонс?[2 - Присутственное место, куда отдают на хранение духовные завещания и где всякий, кто захочет, может за небольшую плату ознакомиться с любым из них.] Завещание леди Вериндер уже спрашивали и рассматривали!

Это, действительно, была любопытная новость.

В завещании не имелось решительно ничего, возбуждающего спор, и я не мог придумать, кому интересно его рассматривать.

— А вы узнали, кто спрашивал завещание? — спросил я.

— Да, клерк сказал это мне без малейшей нерешительности.

Завещание рассматривал мистер Смолли, из фирмы Скипп и Смолли.

Оно еще не было внесено в список.

Стало быть, ничего не оставалось делать, — пришлось показать ему оригинальный документ.

Он посмотрел его очень старательно и переписал к себе в записную книжку.

Имеете вы какое-нибудь понятие о том, что ему было нужно?

Я покачал головой.

— Нет, но узнаю, — ответил я, — и сегодня же! 

— И тотчас вернулся в свою контору.

Если бы этот непонятный интерес к завещанию моей покойной клиентки проявила другая фирма, мне, быть может, стоило бы труда сделать необходимые открытия.

Но на Скиппа и Смолли я имел влияние, так что тут мне сравнительно легко было действовать.

Мой собственный клерк (чрезвычайно способный и превосходный человек) был братом мистера Смолли, и по милости этой косвенной связи Скипп и Смолли уже несколько лет подбирали падавшие с моего стола крохи — то есть те дела, которые попадали в мою контору и которые я по разным причинам не хотел вести лично.

Мое профессиональное покровительство было в этом отношении довольно важно для фирмы.

Я намеревался, если будет нужно, напомнить им об этом покровительстве в настоящем случае.