Он проворен, как молния, — шепнул мне мистер Брефф.
— Двух слов достаточно для Гусберри там, где для другого мальчика понадобилось бы двадцать.
Мы вошли.
Первая контора, с длинным прилавком, за которым сидели кассиры, была полна народа; все ожидали своей очереди получить или уплатить деньги, прежде чем банк закроется в пять часов.
Два человека из толпы подошли к мистеру Бреффу, как только он вошел.
— Ну? — спросил стряпчий.
— Видели его?
— Он прошел здесь мимо нас полчаса назад, сэр, во внутреннюю контору.
— Он еще не выходил оттуда?
— Нет еще, сэр.
Мистер Брефф обернулся ко мне.
— Подождем, — сказал он.
Тщетно искал я глазами в толпе трех индусов.
Их нигде не было видно.
Единственный человек с на редкость смуглым лицом был высокий мужчина в лоцманской одежде и в круглой шляпе, похожий на моряка.
Неужели это один из них, переодетый моряком?
Не может быть!
Мужчина этот был выше всех индусов, а лицо его, там, где оно не было закрыто косматой черной бородой, было вдвое шире лица любого из них.
— Должно быть, они имеют тут своего шпиона, — сказал мистер Брефф, в свою очередь взглянув на смуглого моряка, — и может быть, он — этот самый и есть!
Прежде чем он успел произнести еще что-нибудь, его почтительно потянул за фалду сюртука мальчик с огромными глазами.
Мистер Брефф посмотрел туда, куда смотрел мальчик.
— Шш! — сказал он.
— Вот мистер Люкер!
Из внутренних отделений банка вышел ростовщик, а за ним два полицейских из его охраны, в штатской одежде.
— Не теряйте его из вида, — шепнул Брефф.
— Если он передаст кому-нибудь алмаз, то передаст его здесь.
Не замечая никого из нас, мистер Люкер медленно пробирался к двери то в густой, то в редеющей толпе.
Я ясно видел, как рука его шевельнулась, когда он прошел мимо низенького плотного человека в приличном темно-сером костюме.
Человек этот слегка вздрогнул и посмотрел ему вслед.
Мистер Люкер медленно пробирался сквозь толпу.
В дверях полицейские стали по обе стороны от него.
За всеми тремя шел теперь один из двух людей мистера Бреффа, и я более уже не видел никого из них.
Я оглянулся на стряпчего, а потом бросил многозначительный взгляд на человека в темно-сером костюме.
— Да, — шепнул мне мистер Брефф, — я тоже заметил это!
Он обернулся, отыскивая другого своего человека.
Но того нигде не было видно.
Он оглянулся назад, отыскивая мальчика.
Но Гусберри тоже исчез.
— Черт побери! Что это значит? — сердито сказал мистер Брефф.
— Оба оставили нас в то время, когда более всего нужны нам.
Пришла очередь человека в темно-сером костюме занять место у прилавка.
Он оплатил чек, получил расписку и повернулся, чтобы уйти.
— Как теперь быть? — спросил мистер Брефф.
— Мы не можем унизить себя до того, чтобы идти за ним следом.
— Я могу! — ответил я.
— Я не потеряю этого человека из виду и за десять тысяч фунтов!
— В таком случае, — ответил мистер Брефф, — я не потеряю из виду вас и за вдвое большую сумму.
Прекрасное занятие для человека в моем положении! — пробормотал он про себя, когда мы оба вышли вслед за незнакомцем из банка.
— Ради бога не говорите об этом никому!
Я погибну, если об этом станет известно.