Уилки Коллинз Во весь экран Лунный камень (1868)

Приостановить аудио

В-третьих, добиться объяснений от этой особы; почему она была в этой комнате и как сделала это пятно между полуночью и тремя часами утра?

Если эта особа не сможет дать удовлетворительного объяснения, то вам незачем искать далеко руку, похитившую алмаз.

Я сделаю это сам, с вашего позволения, а вас не стану больше отрывать от ваших городских занятий.

Я вижу, что у вас здесь есть один из ваших подчиненных.

Оставьте его мне на всякий случай и позвольте мне пожелать вам всего доброго.

Уважение инспектора Сигрэва к сыщику было велико, но уважение его к себе самому было еще больше.

Метко задетый знаменитым Каффом, он отразил удар не менее ловко.

— До сих пор я воздерживался от высказывания своего мнения, — сказал инспектор все тем же нисколько не изменившимся воинственным тоном. 

— Теперь мне остается заметить, оставляя следствие в ваших руках, что из мухи очень легко сделать слона.

Прощайте!

— Легко также совсем не заметить мухи тем людям, которые слишком высоко задирают голову.

Ответив на комплимент своего собрата в таких выражениях, сыщик Кафф отвернулся от него и отошел к окну.

Мистер Фрэнклин и я ждали, что будет дальше.

Сыщик стоял, засунув руки в карманы, глядел в окно и тихо насвистывал про себя мотив: “Последняя летняя роза”.

Позднее я заметил, что только этот свист выдавал работу его мысли, шаг за шагом продвигавшейся к цели.

“Последняя летняя роза”, очевидно, помогала ему и ободряла его.

Вероятно, она чем-нибудь соответствовала его характеру, напоминая ему, видите ли, о любимых розах; и насвистывал он эту песенку на самый заунывный мотив.

Постояв у окна минуты две, сыщик дошел до середины комнаты и остановился в глубокой задумчивости, устремив взгляд на спальню мисс Рэчель.

Через несколько мгновений он опомнился, кивнул головой, как бы говоря:

“Так будет лучше!”, и, обратясь ко мне, изъявил желание поговорить десять минут с моей госпожой, как только миледи сможет.

Выходя из комнаты с этим поручением, я слышал, как мистер Фрэнклин задал сыщику вопрос, и остановился на пороге двери выслушать ответ.

— Вы еще не догадываетесь, — спросил мистер Фрэнклин, — кто украл алмаз?

— Никто не крал алмаза, — ответил мистер Кафф.

Такой необыкновенный взгляд на дело заставил нас вздрогнуть, и мы оба стали убедительно просить его объяснить, что он хотел этим сказать.

— Подождите немного, — ответил сыщик.

Глава XIII

Я нашел миледи в ее кабинете.

Она вздрогнула, и на лице ее выразилось неудовольствие, когда я заметил, что мистер Кафф желает говорить с нею.

— Неужели я обязана его принять?

Не можете ли вы заменить меня, Габриэль?

Мне это показалось непонятным, и, наверное, недоумение отразилось на моем лице.

Миледи соблаговолила объясниться.

— Я боюсь, что мои нервы несколько расстроены, — сказала она. 

— В этом лондонском полицейском есть что-то, внушающее мне отвращение, — не знаю почему.

Я предчувствую, что он внесет расстройство и несчастье в мой дом.

Очень глупо и очень несвойственно мне, но это так.

Я не знал, что ей ответить на это.

Чем больше я наблюдал сыщика Каффа, тем больше он мне нравился.

Миледи, высказавшись передо мною, тотчас взяла себя в руки; как я уже говорил вам, она была по природе женщиной высокого мужества.

— Если необходимо увидеться с ним, делать нечего, — сказала она, — но я не могу решиться увидеться с ним наедине.

Приведите его сюда, Габриэль, и оставайтесь здесь все время, пока останется он.

Это был первый приступ мигрени у моей госпожи с тех самых пор, как она еще была молодою девушкой.

Я воротился в “будуар”.

Мистер Фрэнклин вышел в сад к мистеру Годфри, время отъезда которого приближалось.

Сыщик Кафф и я прошли прямо в комнату моей барыни.

Уверяю вас, миледи чуточку побледнела, когда увидела его.

Однако она овладела собою и спросила сыщика, не имеет ли он чего-либо против моего присутствия в комнате.

По доброте своей она прибавила, что я не только ее старый слуга, но надежный советчик, и что во всем, относящемся к домашним делам, она привыкла со мною советоваться.

Сыщик вежливо ответил, что смотрит на мое присутствие как на помощь, потому что он должен сказать кое-что о слугах вообще, и нашел уже мою опытность в этом отношении полезною для себя.

Миледи указала на два стула, и мы немедленно приступили к совещанию.