Дэвид Герберт Лоуренс Во весь экран Любовник леди Чаттерли (1928)

Приостановить аудио

Но она тоже хотела многого от мужчины, с которым живет. Клиффорд этого не давал. Не мог.

Она довольствовалась редкими, скоротечными ласками Микаэлиса.

Но предчувствие крепло: скоро все кончится.

Мик не способен на долгую привязанность.

Он непременно разорвет любую связь: вырваться на свободу - в этом его суть. Отрешится от всех и вся и снова станет бродячим псом.

Без этого ему не прожить. Хотя потом он любил повторять: "Это она меня бросила!"

На белом свете полным-полно самых заманчивых возможностей, но каждому в жизни выпадает лишь одна-две.

Много в море самой замечательной рыбы, но попадается все скумбрия да сельдь. И если вы сами не из благородных, то хорошей рыбы встретите в море не много.

Клиффорд рвался к славе, да и к деньгам тоже.

К нему часто приезжали, гость в Рагби шел косяком.

Но все скумбрия да сельдь, редко-редко кто покрупнее да поблагороднее.

Был и, так сказать, постоянный круг - однокашники Клиффорда по Кембриджу.

Томми Дьюкс, он и после войны не оставил армию. Дослужился уже до бригадного генерала. - Служба оставляет мне много времени для раздумий и спасает от битв в жизни повседневной, - говаривал он.

Ирландец Чарльз Мей, он очень умно писал о звездах.

Хаммонд - тоже писатель.

Все они - ровесники Клиффорда, молодые современные интеллигенты.

Все они верили, что нужно жить высокодуховно.

А остальное - личное дело каждого и значения не имеет. Никому же не придет в голову спрашивать, когда вы ходите в уборную.

Никого это не интересует, кроме вас.

И ко всему в повседневной жизни - бедны вы или богаты, любите ли жену или у вас есть любовница - они относились так же: это дело посторонних интересовать не должно.

- Смысл полового вопроса в том, что он бессмыслен, - разглагольствовал тощий, долговязый Хаммонд, супруг, отец двух детей, более породнившийся, однако, с пишущей машинкой, - сам вопрос надуман.

Придет ли кому в голову сопровождать вас в сортир? Так почему же мы должны лезть к вам в постель, когда вы с женщиной?

Вот и весь вопрос.

Научиться не замечать половую жизнь, как и прочие естественные отправления, и нет больше никакого вопроса.

Все дело в нашем неуместном любопытстве.

- Верно, Хаммонд, верно!

Представь: кто-то задумал переспать с твоей Джулией, ты небось вскипишь, а перейди он от слов к делу - взорвешься!

- Ну, конечно!

Если кто станет мочиться в углу гостиной - тоже не потерплю.

Всему свое место.

- То есть, соблазни кто Джулию в пристойном будуаре, ты и ухом не поведешь.

Чарли Мей немного язвил - он приударял за женой Хаммонда. Тот грубо отрезал:

- Наша половая жизнь с Джулией никого не касается. И совать нос я никому не позволю.

- Вот видишь, Хаммонд, как в тебе развито собственничество, - заметил тщедушный, конопатый Томми Дьюкс, куда больше похожий на ирландца, чем дебелый Мей. - А еще ты жаждешь самоутверждения, успеха.

Я до мозга костей человек военный, светскую жизнь со стороны наблюдаю и вижу, как чрезмерна в мужчинах тяга к самоутверждению и успеху.

Она все затмевает.

Силы забирает без остатка.

Ну, а такие, как ты, считают, что с женщиной под боком быстрее к цели придешь.

Оттого и ревнуешь.

Для тебя и постель - генератор успеха.

А пойдет успех на убыль - начнешь и жене изменять. Вон, как Чарли: его успех стороной обошел.

Но на таких, как вы с Джулией, супругах будто ярлычок висит, знаешь, как на чемоданах: собственность такого-то. Вы уже сами себе не принадлежите.

Джулия - "собственность Арнольда Б.Хаммонда", а сам он - "собственность госпожи Хаммонд".

Да, конечно, ты возразишь, дескать, высокая духовная жизнь требует материального достатка: и уютного жилья, и вкусной пищи.

Даже потомство - и то непременное условие.

И зиждется все на подсознательном стремлении к успеху.

Вокруг этой оси вся наша жизнь вертится.

Хаммонда эти слова задели.

Он гордился тем, что в своей духовной жизни не шел ни на какие компромиссы со временем.

Уж приспособленцем-то его не назвать! Хотя от этого ничуть не убыло его стремление к успеху.