Дэвид Герберт Лоуренс Во весь экран Любовник леди Чаттерли (1928)

Приостановить аудио

- Вы так полагаете? - сухо спросил он.

- Вне всякого сомнения!

Иначе нам с отцом придется увезти Конни на месяц-другой.

Так дальше продолжаться не может.

- Что - не может?

- Да вы посмотрите на бедную девочку! - и сама воззрилась на Клиффорда.

Он сидел перед ней, точно огромный вареный рак.

- Мы с Конни обсудим ваше предложение.

- Да я уж с ней все обсудила, - подвела черту Хильда.

Клиффорду ненавистны были сиделки - они напрочь лишают возможности побыть наедине с собой, у них на виду все его самое сокровенное. Нет, от них он настрадался, хватит.

А мужчина-прислужник и того хуже, он его в доме не потерпит, на худой конец, возьмет женщину.

Но пока ему доставало Конни.

Сестры уехали утром. Конни - точно агнец на заклании - съежилась и притихла рядом с сидевшей за рулем Хильдой.

Хотя их отец, сэр Малькольм, в отъезде, дом в Кенсингтоне ждал сестер...

Доктор внимательно осмотрел Конни, расспросил о жизни. - Иногда в газетах мне попадаются ваши с сэром Клиффордом фотографии.

Вы теперь - знаменитые люди.

Да, вот как вырастают маленькие, тихие девочки! Впрочем, вы и сейчас такая. Не испортила вас слава.

Итак, никаких патологических изменений у вас нет, но образ жизни придется изменить.

Скажите сэру Клиффорду, пусть отвезет вас в город или за границу.

Вам нужно развлечься, просто необходимо! Набраться сил - они у вас на исходе.

Сердце начинает пошаливать.

Но это невроз, всего лишь невроз. Месяц в Каннах или Биаррице - и все как рукой снимает.

Но так дальше жить вам нельзя, просто нельзя! Иначе я не отвечаю за последствия.

Вы тратите жизненные силы и ничем их не восполняете.

Вам не хватает радости, обычной, здоровой радости.

Нельзя так расходовать силы. Всему есть предел!

И всякую грусть-тоску - прочь! Это главное.

Хильда лишь стиснула зубы, видно, дело нешуточное.

Микаэлис, прослышав, что они в городе, тотчас примчался с букетом роз. - Что, что случилось? - воскликнул он. - На тебе лица нет!

Ты страшно переменилась, от тебя только тень осталась.

Что ж ты ничего мне не сообщила?

Я б увез тебя в Ниццу или на Сицилию.

Да, поедем со мной на Сицилию.

Там сейчас чудесно. Тебе нужно солнце! Тебе нужна жизнь! Поедем со мной! Поедем в Африку!

Да брось ты сэра Клиффорда!

Забудь о нем и поедем со мной.

Я женюсь на тебе, как только он даст развод.

Поехали. Ты поймешь, что такое жизнь!

Благодать!

Да Рагби кого угодно в могилу сведет!

Пропащее место! Как трясина! Любого засосет!

Поедем же со мной к солнцу!

Тебе так не хватает света, тепла - естественной человеческой жизни.

Но при одной только мысли, что придется оставить Клиффорда, прямо сейчас, все бросить, у Конни занимался дух.

Нет, не сможет она! Нет... ни за что! Не сможет, и все!

Она непременно вернется в Рагби.

Микаэлис выслушал ее с раздражением.

Хильда отнюдь не благоволила ему, но все же меж Клиффордом и Микаэлисом выбрала бы последнего.

Итак, сестры вернулись в Рагби.

Хильда первым делом отправилась к Клиффорду; желтизна, тронувшая белки его глаз, еще не сошла.