Но на большее сил нет! Нет!
И Меллорс это знал.
Конни тоже рассердилась, и тоже на своеволие, только на мужское. Слуга, а тоже нос задирает!
И мрачно побрела домой.
На холме, у большого бука она увидела миссис Болтон - та, очевидно, высматривала хозяйку.
- Я уж вас обыскалась, ваша милость! - радостно воскликнула она.
- И что, меня ждут какие-то дела? - удивилась Конни.
- Да нет, просто сэру Клиффорду давно пора пить чай.
- А почему ж вы его не напоили, да и сами бы с ним посидели.
- Что вы, разве мне за господским столом место?
Да и сэру Клиффорду такое пришлось бы не по душе.
- Почему? Право, не понимаю.
Она прошла в кабинет к Клиффорду и увидела на подносе старый латунный чайник.
- Клиффорд, я опоздала? - спросила она, положила цветы, взяла чайницу, так и не сняв шляпки и шарфа. - Прости меня!
Почему ж ты не попросил миссис Болтон заварить чай и напоить тебя?
- Мне такая мысль и в голову не пришла, - язвительно проговорил он. - Представить миссис Болтон во главе стола мне, право, крайне трудно.
- Ну, чайник-то она б своим прикосновением не осквернила.
Клиффорд с любопытством взглянул на нее.
- Что ты делала весь день?
- Гуляла, отдыхала в одном укромном месте.
А знаешь, на остролисте еще остались ягоды.
Она развязала и сняла шарф и, забыв о шляпке, принялась готовить чай.
Поджаренные хлебцы, конечно же, превратились в сухари.
Надев чехольчик на чайник, чтоб не остывал, она поднялась и взяла стакан для фиалок.
Бедняжки понурились, тугие стебельки обмякли.
- Они еще оживут! - уверила Конни мужа и поставила перед ним цветы, чтоб он порадовался тонкому аромату.
- "Нежнее Юноновых век", - вспомнилась Клиффорду стихотворная строка.
- Не понимаю, какое может быть сравнение с фиалками! - хмыкнула Конни. - Все поэты-елизаветинцы толстокожи.
Она налила Клиффорду чая.
- А не знаешь, есть ли второй ключ от сторожки, что у Иоаннова колодца: там фазанов разводят?
- Может, и есть.
- Я случайно набрела на эту сторожку - раньше не доводилось.
Как там чудно!
Я б не прочь туда иногда заглядывать.
- Меллорс там был?
- Да!
Он что-то сколачивал. Только по стуку молотка я и нашла сторожку.
Похоже, Меллорсу мое вторжение не понравилось.
Когда я спросила о втором ключе, он не очень-то любезно ответил.
- Что именно?
- Да ничего особенного, просто вид был недовольный. А про ключи ничего, дескать, не знает.
- Может, где и лежит у отца в кабинете. Там все ключи. Беттс все наперечет знает.
Я попрошу его поискать.
- Уж пожалуйста!
- Значит, Меллорс был нелюбезен!
- Да ну, пустяки!
По-моему, ему не по душе, что я всем распоряжаюсь.
- Возможно.
- Но с другой стороны, ему-то что за дело!
Ведь усадьба-то наша, а не его вотчина!