Дэвид Герберт Лоуренс Во весь экран Любовник леди Чаттерли (1928)

Приостановить аудио

- Ничего, перелезу.

- Давайте-ка я вас хоть до загона провожу.

Они пошли по скудной - после кроличьих набегов - лужайке.

В лесу птицы уже завели радостные вечерние песни.

Пастух скликал отбившихся коров, и они медленно возвращались по исхоженной, с проплешинами луговине.

- Припоздали они сегодня с доением, - с упреком заметила миссис Флинт, - пользуются тем, что Люк Затемно вернется.

Они подошли к ограде, за которой топорщил иголки молодой густой ельник.

Калитка оказалась запертой.

С другой стороны на траве стояла пустая бутылка.

- Это егерь оставил, для молока, - пояснила миссис Флинт. - Мы ему сюда молоко носим, а он потом забирает.

- Когда?

- Да когда ему случится мимо идти.

Чаще по утрам.

Ну, что ж! До свидания, леди Чаттерли!

Приходите, не забывайте.

Мы вам всегда рады.

Конни перелезла через ограду и оказалась на тропе меж густых молодых елей.

А миссис Флинт бегом поспешила через пастбище домой. На голове у нее была смешная, старомодная шляпка, одно слово - учительница.

Конни не понравился молодой ельник: очень мрачно, и дышать тяжело.

Она ускорила шаг и опустила голову. Вспомнилась дочурка миссис Флинт.

До чего ж милое дитя. Правда, ноги кривоваты, как у отца.

Уже сейчас заметно, хотя, может, вырастет девочка - выправится.

Как греет сердце ребенок! Как полноценна жизнь матери! И как бесстыдно миссис Флинт хвастала своим материнством!

У нее есть то, чего нет и, скорее всего, никогда не будет у Конни.

Да, миссис Флинт гордилась, и еще как!

И Конни - совсем против воли - позавидовала ей, пусть чуть-чуть, но позавидовала.

Вдруг она вздрогнула и даже вскрикнула от страха.

На тропе стоял мужчина!

Стоял недвижно, упрямо, точно Валаамова ослица, и преграждал ей путь. Это был егерь.

- Ты как здесь очутилась? - изумленно спросил он.

- А ты как? - еще не отдышавшись, прошептала Конни.

- Ты откуда? Из сторожки?

- Нет. Я была на ферме Мэрхей.

Он внимательно, испытующе посмотрел на нее, и она виновато потупилась.

- А сейчас куда? В сторожку? - сурово спросил он. - Нет. Уже некогда.

Я просидела у соседей, а дома не знают, где я.

И так опаздываю.

Впору бегом бежать.

- Ты меня избегаешь, что ли? - насмешливо спросил он. - Нет, что ты! Мне только...

- Только что? - оборвал ее егерь.

Подступил к ней, обнял.

Она почувствовала, как он прижимается животом к ее телу, как шевелится, пробуждается его ненасытная плоть.

- Нет, не надо! Не сейчас! - выкрикнула она, отталкивая его.

- Почему ж не сейчас?

Только шесть!

Еще есть полчаса.

Не уходи! Не уходи! Мне без тебя плохо.

Он еще крепче обнял ее, и она почувствовала, сколь велико его желание. Первое побуждение Конни, укоренившееся с юности, - бороться. Вырваться на свободу.

Но странное дело: что-то удерживало, не пускало, точно внутри тяжелые гири.

Она чувствовала нетерпение его плоти, и сил бороться уже не осталось.