Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Макинтош (1920)

Приостановить аудио

Отперев ящик бюро, он достал пачку писем.

И увидел там револьвер.

Он чуть было не схватил его и не пустил себе пулю в лоб, чтобы вырваться из невыносимых тисков, но отбросил эту мысль, не успев додумать.

Заметив, что от сырого воздуха револьвер подернулся ржавчиной, он взял масляную тряпку и начал его протирать.

От этого занятия его отвлекло какое-то движение у двери.

Он поднял голову и спросил:

- Кто тут?

Прошло несколько секунд, и на пороге показался Манума.

- Что тебе надо?

Сын вождя хмуро молчал. Потом сказал придушенным голосом:

- Мы двадцать фунтов заплатить не можем.

У нас нет таких денег.

- А я здесь при чем? - возразил Макинтош.- Ты слышал, что говорил мистер Уокер.

Манума начал упрашивать, мешая самоанские слова с английскими, говоря нараспев дрожащим жалобным голосом, будто нищий, и Макинтош почувствовал гадливость.

Его возмущало, что человек позволил так себя раздавить.

Какое жалкое зрелище!

-т Я ничего не могу сделать, - раздраженно сказал он.- Ты знаешь, что хозяин тут мистер Уокер.

Манума замолчал.

Но остался стоять в дверях.

- Я болен,- проговорил он в конце концов.

Дайте мне лекарства.

- Что с тобой?

- Не знаю.

Болен.

У меня колотье в теле.

- Не стой там, - резко сказал Макинтош.

- Подойди, я тебя осмотрю.

Манума пересек маленькую комнату и остановился у бюро.

- Колет вот тут и вот тут.

- Он прижал руку к пояснице, и лицо его страдальчески сморщилось.

И вдруг Макинтош понял, что юноша смотрит на револьвер, который он отложил, услышав шум на пороге.

Обоих сковало молчание, которое Макинтошу показалось бесконечным.

Он словно читал мысли канака.

И сердце у него при этом бешено стучало.

Внезапно он почувствовал, что находится во власти какой-то посторонней силы.

Не он сам, но она теперь управляла его движениями, неведомая и чужая.

В горле у него пересохло, он машинально прижал ладонь к груди, словно помогая своему голосу, и почему-то, сам того не желая, отвел глаза от Манумы.

- Подожди тут, - с трудом произнес он, будто его душили. - Я принесу тебе чего-нибудь из аптеки.

Он встал.

Показалось ему или его и вправду пошатывает?

Манума стоял молча, и Макинтош не глядя знал, что тот тупо смотрит в открытую дверь.

Из комнаты Макинтоша увела все та же владевшая им чужая сила, но сам он, по своей воле, успел схватить какие-то бумаги и бросить на револьвер, чтобы не было видно.

Он добрел до аптеки, взял одну пилюлю, отлил в пузырек синеватой микстуры и вышел наружу.

Возвращаться в бунгало он не хотел и крикнул Мануме:

- Иди сюда.

Он протянул ему лекарства и объяснил, как их принимать.

Почему-то он не мог встретиться с юношей взглядом и, давая наставления, смотрел ему в плечо.

Манума взял лекарства и выскользнул за калитку.

Макинтош вошел в столовую и начал в который раз листать старые газеты.

Читать он не мог.