«Вы должны войти и взять ее.
Я не могу подойти к вам первая, это неприлично», – сказала она сладким как мед голоском.
Он попытался перелезть через живую изгородь, но она, казалось, росла все выше и выше, тогда он попробовал пробиться сквозь нее, но она становилась все гуще и гуще, и он пришел в отчаяние.
Он принялся терпеливо ломать веточку за веточкой, пока не проделал маленькое отверстие в изгороди. Заглянув в него, рыцарь умоляюще заговорил:
«Впусти!
Впусти меня!»
Но прекрасная принцесса, должно быть, не понимала его, ибо продолжала спокойно срезать розы, предоставив ему самому пробиваться к ней.
Удалось это ему или нет, вам скажет Френк.
– Я не могу, я не играю, я никогда не играю, – сказал Френк в ужасе от необходимости вывести нелепую пару из столь затруднительного сентиментального положения.
Бесс спряталась за Джо, а Грейси спала.
– Неужели бедному рыцарю так и оставаться застрявшим в живой изгороди? – спросил мистер Брук, по-прежнему глядя на реку и играя дикой розочкой в своей бутоньерке.
– Я думаю, что спустя некоторое время принцесса вручила ему букет и открыла калитку, – сказал Лори, чуть заметно усмехнувшись и бросив желудем в своего наставника.
– Что за чепуху мы нагородили!
Потренировавшись, мы могли бы придумать что-нибудь поумнее, – сказала Салли и, после того как они вдоволь посмеялись над своей историей, спросила: – А «настоящую правду» вы знаете?
– Надеюсь, что так, – отвечала Мег очень серьезно.
– Игру, я хочу сказать.
– Что за игра? – спросил Фред.
– Очень простая: бросаем жребий, и тот, чей номер выпадет, должен честно ответить на вопросы, которые задают остальные.
Это очень забавно.
– Давайте попробуем, – сказала Джо, которая любила все новое.
Мисс Кейт, мистер Брук, Мег и Нед отказались участвовать, но Фред, Салли, Джо и Лори бросили жребий. Первым пришлось отвечать на вопросы Лори.
– Кого ты считаешь своими героями? – спросила Джо.
– Дедушку и Наполеона.
– Какая из присутствующих здесь девушек самая красивая, на твой взгляд? – спросила Салли.
– Маргарет.
– А какая тебе больше всего нравится? – такой вопрос задал Фред.
– Джо, разумеется.
– Какие глупые вопросы вы задаете! – И Джо с пренебрежением пожала плечами, в то время как остальные смеялись над сухим, деловым тоном Лори.
– Попробуем еще – неплохая игра эта «правда», – сказал Фред.
– Да, для вас она очень хороша, – отвечала Джо вполголоса.
Следующей была ее очередь.
– Какой самый большой ваш недостаток? – спросил Фред, желая испытать в ней ту добродетель, которой не обладал сам.
– Вспыльчивость.
– Что ты больше всего хотела бы получить? – спросил Лори.
– Пару шнурков для ботинок, – отвечала Джо, разгадав его замысел.
– Нечестный ответ; ты должна сказать, чего ты действительно хочешь.
– Талант; ты хотел бы, чтобы в твоих силах было подарить его мне, не так ли, Лори?
И она лукаво улыбнулась, глядя на его разочарованное лицо.
– Какие достоинства ты больше всего ценишь в мужчине? – спросила Салли.
– Храбрость и честность.
– Теперь моя очередь, – сказал Фред, взглянув на выпавший номер.
– Давай зададим ему, – шепнул Лори Джо, которая кивнула и сразу спросила:
– Вы жульничали, когда играли в крокет?
– Ну, пожалуй, чуть-чуть.
– Хорошо!
А свою историю вы взяли из книжки «Морской лев»?
– Отчасти.
– Вы считаете, что английская нация совершенна во всех отношениях? – спросила Салли.
– Мне было бы стыдно за себя, если бы я считал иначе.
– Он настоящий Джон Буль.