Дэшил Хэммет Во весь экран Мальтиский сокол (1929)

Приостановить аудио

- Нет.

- Честно?

- Честно.

Не бери пример с Данди, радость моя.

Это тебе не идет.

- Данди снова взъелся на тебя?

- Угу.

Они с Томом Полхаусом зашли ко мне выпить по рюмочке в четыре утра.

- Они действительно считают, что ты застрелил этого... как там его зовут?

- Терзби-...Он бросил окурок в медную пепельницу и принялся сворачивать новую сигарету.

- Ты не ответил, - не отставала она.

- Кто их знает.

- Он не отрывал глаз от почти готовой сигареты.

- У них было такое подозрение.

Не знаю, насколько мне удалось их разубедить.

- Посмотри на меня, Сэм.

Он взглянул на нее и расхохотался-на ее озабоченном лице тоже мелькнула озорная усмешка.

- Я боюсь за тебя, - сказала она уже серьезно.

- Ты хитер и уверен в себе, но как бы тебе однажды не перехитрить самого себя.

Он притворно вздохнул и потерся щекой о ее руку.

- Вот и Данди говорит мне то же самое, но ты, прелесть моя, не пускай ко мне Иву, а я уж как-нибудь постараюсь справиться с остальными трудностями.

- Он встал и надел шляпу.

- Кстати, сними-ка с двери вывеску "Спейд и Арчер" и повесь табличку "Сэмюэл Спейд".

Через час я вернусь или позвоню

Спейд прошел через холл отеля "Сент-Марк", отделанный в розовых тонах, к конторке портье и спросил рыжего денди, у себя ли мисс Уондерли.

Повернувшись на миг, рыжий денди покачал головой.

- Она уехала сегодня утром, мистер Спейд.

- Спасибо.

Мимо конторки Спейд прошел в нишеобразное помещение, где за огромным столом из красного дерева сидел пухлый тридцатилетний человек в темном костюме.

На краю стола стояла призма из красного дерева и меди, на которой было написано: "Мистер Фрид".

Толстяк встал, обошел стол и протянул Спейду руку.

- Я искренне сожалею об Арчере, Спейд, - сказал он тоном человека, привыкшего соболезновать.

- Я только что прочитал в "Колле".

Ты ведь знаешь, что он был здесь вчера вечером.

- Спасибо, Фрид.

Ты говорил с ним?

- Нет.

Когда я вечером пришел в отель, он сидел в холле.

Я не стал с ним здороваться.

Подумал, что, может, он работает, и, зная, как вы не любите, когда к вам пристают в таких случаях, молча прошел мимо.

Это как-то связано с его...

- Не думаю, но пока мы точно не знаем.

Как бы то ни было, постараемся, насколько возможно, не упоминать вашего заведения в связи с этим убийством.

- Спасибо.

- Не за что.

Можешь дать ты мне сведения о бывшей гостье вашего отеля, а потом напрочь забыть о нашем разговоре?

- Конечно.

- Сегодня утром из отеля уехала некая мисс Уондерли.

Мне бы хотелось знать подробности.

- Пошли, - сказал Фрид, - посмотрим, чем тебе можно помочь.