- Лицо Спейда, если не считать морщинок в уголках глаз, было серьезным.
- Вы нанимаете меня не убивать и грабить, а просто вернуть вам вещь по возможности честным и законным образом.
- По возможности, - согласился Кэйро.
Его лицо, если не считать глаз, тоже было серьезным.
- И в любом случае со всей подобающей осторожностью.
- Он встал и взял свою шляпу.
- Если вы захотите связаться со мной, то знайте, что я живу в "Бельведере", номер шестьсот тридцать пять.
Я искренне жду большой взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спейд.
- Он неуверенно помолчал.
- Могу я взять свой пистолет?
- Конечно.
Совсем забыл о нем.
Спейд вынул пистолет из кармана пиджака и передал его Кэйро.
Кэйро направил пистолет в грудь Спейда.
- Будьте добры, не отрывайте рук от стола, - сказал Кэйро ясным голоском.
- Я намереваюсь обыскать вашу контору.
Спейд сказал:
- Проклятье.
- Затем глухо засмеялся и добавил:.
Хорошо.
Валяйте.
Я не буду вам мешать.
6. ФИЛЕР-НЕДОМЕРОК
Еще с полчаса после ухода Джоэла Кэйро Спейд в хмурой задумчивости сидел за столом.
Потом произнес вслух, будто бы отмахиваясь от надоевшей проблемы:
"Что ж, они платят за это"-и вынул из ящика стола бутылку "Манхэттена" и бумажный стаканчик.
Наполнив стаканчик на две трети, он выпил, засунул бутылку в стол, выбросил стаканчик в корзину, надел шляпу и плащ, выключил свет и вышел на освещенную вечернюю улицу.
На углу, неподалеку от его конторы, праздно стоял щуплый коротышка лет двадцати, в плаще и серой аккуратной кепочке.
По Саттер-стрит Спейд дошел до Кирни, где в табачной лавке купил две пачки "Булл Дарема".
Когда он вышел из лавки, молодой человек оказался в компании еще троих людей, ждущих трамвая на противоположном углу.
Спейд поужинал в закусочной Герберта на Пауэлл-стрит.
Когда он в четверть восьмого выходил из закусочной, молодой человек разглядывал витрину соседнего галантерейного магазина.
Спейд дошел до отеля "Бельведер" и справился у портье о мистере Кэйро.
Того сейчас в отеле не было.
Молодой человек сидел в дальнем углу холла.
Спейд отправился в театр "Джиари" и, не найдя Кэйро в фойе, остался ждать его на противоположной стороны улице.
Молодой человек прогуливался среди других праздношатающихся перед рестораном Маркарда.
В десять минут десятого появился Джоэл Кэйро-он шел по Джиари-стрит своей смешной прыгающей походкой.
Частного детектива он заметил, только когда тот дотронулся до его плеча.
Кэйро на миг удивился, но потом вспомнил:
- Ах да, вы ведь видели театральный билет.
- Угу.
Я вам хочу показать кое-что.
- Спейд подвел его к краю тротуара, где было меньше народу.
- Вон, видите мальчишку в кепочке у ресторана Маркарда?
Кэйро промямлил:
"Понятно"-и бросил взгляд на свои часы.
Потом посмотрел на другую сторону Джиари-стрит, затем перевел взгляд на театральную афишу прямо перед собой и только после этого искоса и незаметно оглядел мальчишку в кепочке, его мертвенно-бледное лицо с густыми ресницами, скрывавшими опущенные глаза.
- Кто это-спросил Спейд.
Кэйро взглянул на него с улыбкой.