Дэшил Хэммет Во весь экран Мальтиский сокол (1929)

Приостановить аудио

Губы его спазматически двигались, но он ничего не мог выговорить.

Данди, первым вошедший в гостиную, подбежал к Кэйро, нащупывая под плащом свою кобуру, схватил левантинца за руку и прорычал:

- Что здесь происходит?

Кэйро отнял залитую кровью руку ото лба и сунул ее лейтенанту под нос.

На лбу его красовалась царапина длиной не менее трех дюймов.

- Посмотрите, - закричал он.

- Посмотрите, что она сделала.

Девушка опустила ноги на пол и обвела осторожным взглядом Данди, державшего Кэйро за руку, Тома Полхауса, стоявшего чуть сзади, и Спейда, прислонившегося к дверной раме.

Лицо Спейда оставалось непроницаемым.

Когда их взгляды встретились, в его желто-серых глазах на миг мелькнула и тут же исчезла злобная усмешка.

- Это вы сделали-спросил Данди у девушки, кивнув в сторону рассеченного лба Кэйро.

Она снова взглянула на Спейда.

Опираясь на дверной косяк, Спейд взирал на присутствующих с вежливым равнодушием стороннего наблюдателя.

Девушка посмотрела на Данди.

- Он вынудил меня, - сказала она низким срывающимся голосом.

- Мы остались в комнате вдвоем, и он напал на меня.

Я не могла... Я пыталась не подпускать его к себе.

Я... я не могла заставить себя выстрелить в него.

- Врешь! - закричал Кэйро, безуспешно вырывая свою руку с пистолетом из цепкой хватки Данди.

- Врешь, гадина!

- Он извернулся, чтобы видеть Данди.

- Она бессовестно лжет.

Я пришел сюда с самыми добрыми намерениями, а они вдвоем напали на меня, когда вы позвонили, он пошел открывать, а ее оставил здесь с пистолетом, и она сказала, что они убьют меня, когда вы уйдете, и я закричал: "На помощь", чтобы вы не оставили меня здесь погибать одного, и тут она ударила меня пистолетом.

- Ну-ка, дай-ка мне эту штуковину, - сказал Данди и взял пистолет у Кэйро.

- Так, а теперь давайте разберемся по порядку.

Зачем вы пришли сюда?

- Он пригласил меня.

- Кэйро повернул голову и посмотрел с вызовом на Спейда.

- Он позвонил мне по телефону и попросил прийти сюда.

Спейд сонно моргнул и промолчал.

Данди спросил:

- Зачем он пригласил вас?

Прежде чем ответить, Кэйро промокнул окровавленные лоб и подбородок шелковым платком в лиловую полоску.

В нем уже начала просыпаться осторожность.

- Он сказал, что хочет... что они хотят... встретиться со мной.

Том Полхаус наклонил голову, принюхался, почувствовал запах "шипра", который остался в воздухе от лилового носового платка, и повернулся к Спейду с немым вопросом.

Спейд подмигнул ему, не переставая сворачивать сигарету.

Данди спросил:

- Ну а что было дальше?

- А дальше они напали на меня.

Сначала ударила она, а потом он стал меня душить и вытащил пистолет из моего кармана.

Я просто не знаю, что бы они сделали со мной, если бы не вы.

Думаю, я бы не выбрался отсюда живым.

Когда он пошел открывать вам дверь, то оставил ее с пистолетом стеречь меря.

Бриджид О-Шонесси вскочила на ноги с криком

"Заставьте его сказать правду!" и влепила Кэйро пощечину.

Кэйро заорал что-то нечленораздельное.

Данди одной рукой толкнул девушку обратно в кресло, другой схватил Кэйро за руку и прорычал:

- Сейчас же прекратите.

Спейд прикурил сигарету и, добродушно улыбаясь сквозь дым, заметил Тому: