Дэшил Хэммет Во весь экран Мальтиский сокол (1929)

Приостановить аудио

- Они-то откуда?

- Спроси его, - предложил Сэм.

- Может, он порезался, когда брился.

Кэйро, не дожидаясь вопроса, заговорил, с трудом сохраняя на лице вымученную улыбку:

- Я упал.

Мы хотели притвориться, что боремся за пистолет, когда вы пришли, но я упал.

Зацепился за ковер и упал, когда мы притворились, что боремся.

Данди сказал:

- Чушь собачья.

Спейд сказал:

- Но это правда, Данди, хочешь верь, хочешь нет.

Важно то, что мы будем держаться именно этой версии.

Газеты напечатают ее, даже если она им и покажется чушью собачьей, и в любом случае стыда ты не оберешься.

Ну что ты с этим сможешь поделать?

Разыграть фараона-еще не преступление.

Ты ничего не добьешься.

Все, что тебе здесь понарассказали, - всего лишь шутка.

Ну что тут поделаешь

Данди повернулся к Спейду спиной и схватил Кэйро за плечи:

- Ты так просто не отделаешься, - зарычал он, тряся левантинца.

- Ты визжал о помощи, и мы тебе ее окажем.

- Нет, сэр, - залопотал Кэйро.

- Это была шутка.

Он сказал нам, что вы его друзья и не будете сердиться.

Спейд засмеялся.

Данди грубо повернул Кэйро и схватил его на сей раз одной рукой за запястье, а другой-за шею.

- Я тебя арестую, по крайней мере, за незаконное хранение оружия, - сказал он.

- И остальные тоже пойдут со мной, и там мы поглядим, как вы умеете смеяться.

Кэйро скосил свои испуганные глаза на Спейда.

Спейд сказал:

- Не пори чушь, Данди.

Пистолет-часть розыгрыша.

Он мой.

Жаль только, что тридцать второго калибра, а то бы ты наверняка определил, что именно из него убили Терзби и Майлза.

Дади отпустил Кэйро, резко повернулся и заехал Спейду кулаком в подбородок.

Бриджид О-Шонесси испуганно вскрикнула.

В момент удара улыбка слетела с лица Спейда, но тут же возвратилась, правда, в ней появилась странная мечтательность.

Чтобы не упасть, он сделал шаг назад, его могучие покатые плечи взбугрились под пиджаком.

Прежде чем успел взметнуться кулак Спейда, Том Полхаус втиснулся между частным детективом и лейтенантом, отталкивая их друг от друга своим громадным животом и руками.

- Нет, ради Бога, не надо! - взмолился Том.

После затянувшейся паузы Спейд расслабил мышцы.

- Тогда быстро забирай его отсюда, - сказал он.

Улыбка его исчезла, лицо осунулось и побледнело.

Том, стоя рядом со Спейдом и держа его за руки, повернулся и с укором посмотрел через плечо на Данди.

Данди стоял, расставив ноги и выставив кулаки, но его свирепость не очень вязалась с широко раскрытыми от страха глазами.

- Запиши их имена и адреса, - приказал он.

Том взглянул на Кэйро, и тот быстро ответил:

- Джоэл Кэйро, отель "Бельведер".

Спейд заговорил раньше, чем Том успел задать вопрос девушке.

- Ты всегда можешь связаться с мисс О-Шонесси через меня.