- Ничего, времени у нас хватит.
- Я арестована-весело спросила она.
- Кроме того, не забывай о мальчишке, который болтается около моего дома.
Он, возможно, еще не ушел спать.
Ее веселость как рукой сняло.
- Ты думаешь, он еще здесь?
- Скорее всего.
Она вздрогнула.
- А ты можешь проверить??
- Можно спуститься и посмотреть.
- О, пожалуйста... проверь.
Спейд какое-то время внимательно всматривался в ее озабоченное лицо, потом встал с дивана.
- Хорошо, - сказал он и достал из шкафа шляпу и плащ.
- Я вернусь через десять минут.
- Ради Бога, будь осторожен, - умоляла она его, провожая до двери.
- Постараюсь.
На Пост-стрит не было ни души.
Спейд прошел квартал, перебрался на противоположный тротуар, прошел обратно два квартала, снова возвратился на свою сторону улицы и вернулся к дому, не заметив никого, кроме двух механиков, которые ремонтировали машину в одном из гаражей. Бриджид О-Шонесси стояла в углу прихожей, держа в руке пистолет Кэйро.
- Он все еще там, - сказал Спейд.
Она прикусила губу, медленно повернулась и пошла в гостиную.
Спейд отправился следом, бросил шляпу с плащом на кресло, пробурчал, что "у нас есть время поговорить", и вышел на кухню.
Когда она появилась в дверях, он уже поставил кофейник на плиту и резал на ломтики длинную французскую булку.
Пальцы ее левой руки бессознательно ласкали корпус и ствол пистолета, который она все еще держала в правой руке.
- Скатерть вон там, - сказал он, указывая хлебным ножом на простой одностворчатый буфет.
Пока она накрывала на стол, он готовил бутерброд с ливерной колбасой и холодной говядиной.
Затем разлил по чашкам кофе, добавил в него коньяку из пузатой бутылки, и они сели за стол.
Сели рядом на одну скамейку.
Пистолет она положила около себя.
- Можешь начинать рассказ прямо сейчас, за ужином,. сказал он.
- Нельзя быть таким нетерпеливым! - Да к тому же еще диким и непредсказуемым.
Что это за птица сокол, которая так взбудоражила всю компанию?
Она прожевала хлеб с говядиной, проглотила, посмотрела внимательно на обкусанный бутерброд и спросила:
- А что, если я тебе не скажу?
А что, если я вообще ничего тебе не скажу?
Что тогда?
- Ты только не подумай, - ответил он, ухмыляясь так, что стали видны коренные зубы, - будто я растеряюсь и ничего не смогу сделать.
- Но что же все-таки ты сделаешь?
- Она переключила внимание с бутерброда на его лицо.
- Я и хочу узнать, каков будет твой следующий шаг?
Он покачал головой.
В ее улыбке появилось что-то издевательское.
- Сделаешь что-нибудь дикое и непредсказуемое?
- Возможно.
Но я не вижу, что ты выигрываешь, продолжая скрывать от меня правду.
Она ведь и так постоянно выясняется.
Многого я еще не знаю, но кое-что мне стало известно и кое о чем я уже могу догадаться; еще один такой день, и я буду знать вещи, о которых ты и не подозреваешь.
- Наверное, ты и сейчас знаешь больше меня, - сказала она, снова с серьезным видом разглядывая бутерброд.
- Но... О! - . я так устала от этого, и меня тошнит от разговоров.
А не лучше ли... а не лучше ли подождать, пока ты сам все узнаешь?
Спейд рассмеялся.