Толстяк обежал взглядом все три закрытые двери, пододвинул свое кресло на несколько дюймов ближе к Спейду и снизил голос до хриплого шепота:
- Вы имеете хотя бы самое общее представление о невероятных, неисчислимых богатствах ордена в то время?
- Если я не ошибаюсь, - сказал Спейд, - они тогда неплохо устроились.
Гутман улыбнулся снисходительно.
- Неплохо, - это мягко сказано.
- Он перешел на еще более тихий и более мурлыкающий шепот.
- Они купались в богатстве, сэр.
Вы не можете себе этого представить.
Никто из нас не может этого представить.
Многие годы они грабили сарацинов и награбили несметные сокровища-отборный жемчуг, драгоценные металлы, шелка, слоновую кость.
Вы же знаете, что священные войны для них, так же как и для тамплиеров, были прежде всего делом наживы.
Итак, император Карл отдал им Мальту, взамен потребовав чисто символическую плату-одну скромную птичку в год, - продолжал Гутман.
- И было ли что-нибудь естественнее для этих непередаваемо богатых рыцарей, чем подумать о том, как лучше выразить свою благодарность императору И они, сэр, об этом подумали.
Кому-то из них пришла в голову счастливая мысль вместо одной скромной живой птички послать Карлу в качестве платы за первый год роскошного золотого сокола, с головы до ног украшенного самыми лучшими драгоценными камнями из хранилищ ордена.
А они-не забывайте, сэр, - были владельцами самых крупных сокровищ в Азии..
Гутман перестал шептать.
Его вкрадчивые темные глаза внимательно изучали спокойное лицо Спейда.
- Ну, сэр, что вы об этом думаете?
- Пока ничего.
Толстяк самодовольно улыбнулся.
- Это исторические факты не из школьной истории, не из истории мистера Уэллса, но все же из истории.
- Он наклонился вперед.
- Архивы ордена с ХII века по сию пору находятся на Мальте.
В них, конечно, не все сохранилось, но они содержат не менее трех, - он выставил три пальца,. прямых или косвенных ссылок на драгоценного сокола.
В книге Ж.
Делавилля Ле Ру "Архивы ордена св. Иоанна" есть ссылка на этого сокола, пусть косвенная, но все же ссылка.
В неопубликованном-из-за незавершенности вследствие смерти автора-дополнении к "Происхождению института духовно-рыцарских орденов" Паоли ясно и недвусмысленно приводятся все те факты, о которых я вам только что рассказал.
- Прекрасно, - сказал Спейд.
- Прекрасно, сэр.
По приказу Великого Магистра ордена Вилльерса де л-Ильд д-Адана турецкие рабы сделали эту драгоценную птицу в замке святого Анджело, и вскоре ее отослали Карлу, который в то время находился в Испании.
Галерой, которая везла птицу, командовал член ордена французский рыцарь Кормье или, по другим источникам, Корвер..
Его голос снова опустился до шепота.
- До Испании птичка так и не долетела.
- Он улыбнулся, не разжимая губ, и спросил: - Вы слышали о Барбароссе, Красной Бороде, Каир-ад. Дине?
Нет?
Это знаменитый предводитель морских пиратов, обосновавшийся в то время в Алжире.
И он, сэр, захватил галеру и забрал птицу.
Птица попала в Алжир.
Это факт.
Французский исторник Пьер Дан приводит его в одном из своих писем из Алжира.
Он писал, что птица находилась в Алжире более сотни лет, пока ее не увез оттуда сэр Фрэнсис Верней, английский авантюрист, который какое-то время плавал с алжирскими пиратами.
Может, это и неправда, но Пьер Дан верил в это, и для меня этого достаточно.
В книге леди Фрэнсис Верней "Мемуары семьи Верней в ХIII веке" птица не упоминается.
Я проверял.
И совершенно определенно, что, когда сэр Фрэнсис умирал в мессинской больнице в 1615 году, сокола у него не было.
Он разорился вчистую.
Но, сэр, нет никакого сомнения в том, что птица оказалась в Сицилии.
Там она в конце концов стала собственностью Виктора Амадея вскоре после его коронации в 1713 году и была одним из его свадебных подарков невесте, когда он женился в Шамбери после отречения от престола.
Это факт, сэр.
Сам Карутти, автор "Истории царствования Виктора Амадея II", подтверждал его.