Дэшил Хэммет Во весь экран Мальтиский сокол (1929)

Приостановить аудио

Мальчишка подошел к Спейду и остановился чуть сбоку.

Правую руку он держал за пазухой.

Уголки губ подергивались.

Спейд сумел сделать шестой шаг.

Мальчишка выставил свою ногу на пути Спейда.

Спейд споткнулся и грохнулся навзничь.

Мальчишка, не вынимая праой руки из-за пазухи, бросил взгляд на Спейда.

Спейд силился встать.

Мальчишка отвел правую ногу далеко назад и со всей силы ударил Спейда в висок.

Удар перевернул Спейда на бок.

Он еще раз попытался встать, не смог и провалился в сон.

14. "ЛА ПАЛОМА"

Выйдя из лифта и свернув в коридор, Спейд увидел, что сквозь матовое стекло двери, ведущей в его контору, пробивается желтый свет. Было начало седьмого утра.

Он резко остановился, сжал губы и, оглядевшись, бесшумно приблизился к двери широкими шагами.

Положив руку на набалдашник дверной ручки, он осторожно повернул ее до упора: дверь была заперта.

Не отпуская ручки, он сменил руку.

Правой рукой он аккуратно и беззвучно вынул связку ключей из кармана.

Отделив нужный ключ, он вставил его в замок.

Бесшумно.

Глубоко вздохнул, раскрыл дверь и вошел.

Эффи Перин спала за своим столом, положив голову на руки.

На ней было пальто, а сверху она набросила на себя еще и плащ Спейда.

Спейд, ухмыльнувшись, выдохнул, закрыл дверь и направился к своему кабинету.

Кабинет был пуст.

Он подошел к девушке и положил руку на ее плечо.

Она пошевелилась, с трудом подняла голову, веки ее дрогнули, вдруг она села прямо и широко открыла глаза.

Увидела Спейда, улыбнулась, протерла глаза:

- Ты все-таки вернулся?

Который час?

- Шесть утра.

Что ты здесь делаешь?

Она поежилась, натянула поплотнее плащ и зевнула.

- Ты сам сказал, чтобы я не уходила до твоего возвращения или телефонного звонка.

- Ах, вот оно что, ты, оказывается, сестра того мальчишки, который не покидал горящий корабль, потому что дал "честное слово".

- Я не собиралась-...Она замолчала и резко встала. плащ сполз с ее плеч на кресло.

Встревоженно посмотрев на его висок, она воскликнула: - Что с твоей головой?

Что случилось?

Его правый висок вспух и почернел.

- Я даже не знаю, то ли меня избили, то ли я ударился при падении.

Ничего серьезного, но болит дьявольски..

Он притронулся к ране пальцами, скривился, мрачно ухмыльнулся сквозь гримасу и пояснил: - Я пошел в гости, там меня накачали наркотиками, и я пришел в себя через двенадцать часов на полу в мужском туалете.

Она протянула руку и сняла с него шляпу.

- Ужасно, - сказала она.

- Такую рану на голове надо обязательно показать врачу.

- Ерунда, она только на вид страшная такая; правда, башка раскалывается, но, скорее всего, от дряни, которой меня напоили.

- Он подошел к умывальнику в углу комнаты, открыл кран и подержал носовой платок под струей холодной воды.

- Какие новости?

- Ты нашел мисс О-Шонесси, Сэм?

- Еще нет.

Какие новости?