Рэй Брэдбери Во весь экран Марсианские хроники (1950)

Приостановить аудио

Не сказать, чтобы она вздымалась чаще обычного.

И лицо ничуть не вспотело.

Аккордеон, гармоника, вино, крики, пляска, вопли, возня, лязг посуды, хохот.

Биггс, шатаясь, побрел на берег марсианского канала.

Он захватил с собой шесть пустых бутылок и одну за другой стал бросать их в глубокую голубую воду.

Погружаясь, они издавали гулкий, задыхающийся звук.

— Я нарекаю тебя, нарекаю тебя, нарекаю тебя… — заплетающимся языком бормотал Биггс.

— Нарекаю тебя именем Биггс, Биггс, канал Биггса…

Прежде чем кто-нибудь успел шевельнуться, Спендер вскочил на ноги, прыгнул через костер и подбежал к Биггсу.

Он ударил Биггса сперва по зубам, потом в ухо.

Биггс покачнулся и упал прямо в воду.

Всплеск. Спендер молча ждал, когда Биггс выкарабкается обратно.

Но к этому времени остальные уже схватили Спендера за руки.

— Эй, Спендер, что это на тебя нашло?

Ты что? — допытывались они.

Биггс выбрался на берег и встал на ноги, вода струилась с него на каменные плиты.

Он сразу приметил, что Спендера держат.

— Так, — сказал он и шагнул вперед.

— Прекратить! — рявкнул капитан Уайлдер.

Спендера выпустили.

Биггс замер, глядя на капитана.

— Ладно, Биггс, переоденьтесь.

Вы, ребята, можете продолжать веселиться!

Спендер, пойдемте со мной!

Веселье возобновилось.

Уайлдер отошел в сторону и обернулся к Спендеру.

— Может быть, вы объясните, в чем дело? — сказал он.

Спендер смотрел на канал.

— Не знаю. Мне стало стыдно.

За Биггса, за всех нас, за этот содом.

Господи, какое безобразие!

— Путешествие было долгое.

Надо же им отвести душу.

— Но где их уважение, командир?

Где чувство пристойности?

— Вы устали, Спендер, и смотрите на вещи иначе, чем они.

Уплатите штраф пятьдесят долларов.

— Слушаюсь, командир.

Но уж очень неприятно, когда подумаешь, что Они видят, как мы дураков корчим.

— Они?

— Марсиане, будь то живые или мертвые, все равно.

— Безусловно, мертвые, — ответил капитан.

— Вы думаете, они знают, что мы здесь?

— Разве старое не знает всегда о появлении нового?

— Пожалуй.

Можно подумать, что вы верите в духов.

— Я верю в вещи, сделанные трудом, а все вокруг показывает, сколько здесь сделано.

Здесь есть улицы, и дома, и книги, наверно, есть, и широкие каналы, башни с часами, стойла — ну, пусть не для лошадей, но все-таки для каких-то домашних животных, скажем, даже с двенадцатью ногами, почем мы можем знать?

Куда ни глянешь, всюду вещи и сооружения, которыми пользовались.

К ним прикасались, их употребляли много столетий.