Рэй Брэдбери Во весь экран Марсианские хроники (1950)

Приостановить аудио

И все они — его друзья!

Да-да, в прошлом году на Земле он неназойливо, осторожно с каждым из них познакомился, каждому выказал свое расположение.

— Добро пожаловать в безбрежные покои Смерти! — крикнул он.

— Послушайте, Стендаль, что все это значит?

— Увидите.

Всем раздеться!

Вон там есть кабины.

Наденьте костюмы, которые там приготовлены.

Мужчины — в эту сторону, женщины — в ту.

Гости стояли в некотором замешательстве.

— Не знаю, прилично ли нам оставаться, — сказала мисс Поуп.

— Не нравится мне здесь.

Это… это похоже на кощунство.

— Чепуха, костюмированный бал!

— Боюсь, это все противозаконно.

— Мистер Стеффенс настороженно шмыгал носом.

— Полно! — рассмеялся Стендаль.

— Повеселитесь хоть раз.

Завтра тут будут одни развалины.

По кабинам!

Дом сверкал жизнью и красками, шуты звенели бубенчиками, белые мыши танцевали миниатюрную кадриль под музыку карликов, которые щекотали крохотные скрипки крошечными смычками, флажки трепетали под закоптелыми балками, и стаи летучих мышей кружили у разверстых пастей горгулий, извергавших холодное, хмельное, пенное вино.

Через все семь залов костюмированного бала бежал ручеек.

Гости приложились к нему и обнаружили, что это херес!

Гости высыпали из кабин, сбросив годы с плеч, скрывшись под маскарадными домино, и уже то, что они надели маски, лишало их права осуждать фантазии и ужасы.

Кружились смеющиеся женщины в красных одеждах.

Мужчины увивались за ними.

По стенам скользили тени, отброшенные неведомо кем, тут и там висели зеркала, в которых ничто не отражалось.

— Да мы все упыри! — рассмеялся мистер Флетчер.

— Мертвецы!

Семь залов, каждый иного цвета: один голубой, один пурпурный, один зеленый, один оранжевый, еще один белый, шестой фиолетовый, седьмой затянут черным бархатом.

В черном зале эбеновые куранты гулко отбивали часы.

Из зала в зал, между фантастическими роботами, между Сонями и Сумасшедшими Шляпниками, Троллями и Великанами, Черными Котами и Белыми Королевами носились опьяневшие гости, и под их пляшущими ногами пол пульсировал тяжело и глухо, точно сокрытое под ним сердце не могло сдержать своего волнения.

— Мистер Стендаль!

Шепотом.

— Мистер Стендаль!

Рядом с ним стояло чудовище в маске Смерти.

Это был Пайкс.

— Нам нужно поговорить наедине.

— В чем дело?

— Вот.

— Пайкс протянул ему костлявую руку.

В ней была горсть оплавленных, почерневших колесиков, гайки, винты, болты.

Стендаль долго смотрел на них.

Затем увлек Пайкса в коридор.

— Гаррет? — спросил он шепотом.

Пайкс кивнул.

— Он прислал робота вместо себя.

Я нашел это только что, когда чистил мусоросжигатель.

Оба глядели на зловещие винты.

— Это значит, что в любой момент может нагрянуть полиция, — сказал Пайкс.