Рэй Брэдбери Во весь экран Марсианские хроники (1950)

Приостановить аудио

Помнишь, она любила петь

«Чудный брег Ломондского озера»?

Ну так вот, я только что слышал, как она эту песню отцу пела, вон их дом.

Так она пела — заслушаешься! Славная девочка.

Я как узнал, что она погибла, — вот ведь беда, подумал, вот несчастье. А теперь вернулась, и так на душе ??орошо.

Э, да тебе вроде нездоровится.

Зайди-ка, глотни виски!

Спасибо, Майк, не хочу.

— Старик побрел прочь.

Он слышал, как Майк пожелал ему доброй ночи, но не ответил, а устремил взгляд на двухэтажный дом, высокую хрустальную крышу которого устилали пышные кисти алых марсианских цветов.

Над садом навис балкон с витой железной решеткой, в окнах второго этажа горел свет.

Было очень поздно, но он все-таки подумал: «Что будет с Энн, если я не приведу Тома?

Новый удар — снова смерть, — как она это перенесет?

Вспомнит первую смерть?.. И весь этот сон наяву? И это внезапное исчезновение?

Господи, я должен найти Тома, ради Энн!

Бедняжка Энн, она ждет его на пристани…»

Он поднял голову.

Где-то наверху голоса желали доброй ночи другим ласковым голосам, хлопали двери, гас свет, и все время слышалась негромкая песня.

Мгновение спустя на балкон вышла прехорошенькая девушка лет восемнадцати.

Лафарж окликнул ее, преодолевая голосом сильный ветер.

Девушка обернулась, глянула вниз.

— Кто там? — крикнула она.

— Это я, — сказал старик и, сообразив, как странно, нелепо ответил ей, осекся, только губы продолжали беззвучно шевелиться.

Крикнуть: «Том, сынок, это твой отец»?

Как заговорить с ней?

Она ведь примет его за сумасшедшего и позовет родителей.

Девушка перегнулась через перила в холодном, неверном свете.

— Я вас знаю, — мягко ответила она.

— Пожалуйста, уходите, вы тут ничего не можете поделать.

— Ты должен вернуться!

— Слова сами вырвались у Лафаржа, прежде чем он смог их удержать.

Освещенная луной фигурка наверху отступила в тень и пропала, только голос остался.

— Теперь я больше не твой сын, — сказал голос.

— Зачем только мы поехали в город…

— Энн ждет на пристани!

— Простите меня, — ответил тихий голос.

— Но что я могу поделать?

Я счастлива здесь, меня любят — как любили вы.

Я то, что я есть, беру то, что дается. Поздно: они взяли меня в плен.

— Но подумай об Энн, какой это будет удар для нее…

— Мысли в этом доме чересчур сильны, я словно в заточении.

Я не могу перемениться сама.

— Но ведь ты же Том, это ты была Томом, верно?

Или ты издеваешься над стариком — может быть, на самом деле ты Лавиния Сполдинг?

— Я ни то, ни другое, я только я. Но везде, куда я попадаю, я еще и нечто другое, и сейчас вы не в силах изменить этого нечто.

— Тебе опасно оставаться в городе.

У нас на канале лучше, там никто тебя не обидит, — умолял старик.

— Верно… — Голос звучал нерешительно.

— Но теперь я обязана считаться с этими людьми.

Что будет с ними, если утром окажется, что я снова исчезла — уже навсегда?