Джек Лондон Во весь экран Мартин Иден (1909)

Приостановить аудио

Когда дверь за Джо затворилась, Мартин вздохнул с облегчением.

Он стал бирюком.

День ото дня тяжелей становилось вести себя с людьми по-людски.

Со всеми было не по себе, чтобы разговаривать, приходилось делать над собой усилие, и это злило.

Все ему досаждали, и, едва с кем-либо встретясь, он уже искал предлога, чтобы отвязаться от человека.

Когда Джо ушел, Мартин не набросился на почту, как бывало, с полчаса он сидел, лениво развалясь в кресле, ничего не делал, и лишь изредка смутные, недодуманные мысли проходили в его сознании, вернее, эти мысли и составляли его вяло пульсирующее сознание.

Потом он очнулся и стал просматривать почту.

Там был десяток писем с просьбой об автографе– Мартин узнавал их с первого взгляда; были письма охотников до подачек; и еще послания разных маньяков, начиная от чудака, который изобрел действующую модель вечного двигателя, и другого, который доказывал, что земная поверхность это внутренняя сторона полой сферы, и до человека, просившего поддержать его деньгами, чтобы купить нижнекалифорнийский полуостров и обратить его в коммунистическую колонию.

Были письма от женщин, жаждущих познакомиться с Мартином, и одно такое письмо вызвало у него улыбку: к нему была приложена квитанция на оплату постоянного места в церкви, корреспондентка приложила ее в знак того, что она женщина добропорядочная, в подтверждение своей респектабельности.

Редакторы и издатели тоже внесли свою каждодневную лепту; первые осаждали его мольбами о рассказах, вторые– мольбами о книгах, о его злосчастных рукописях, которыми раньше пренебрегали, и тогда, чтобы снова отправлять их по редакциям, он на долгие безотрадные месяцы отдавая в заклад все свои пожитки.

Пришли неожиданные чеки за право публикации в английской периодике и авансы за переводы на иностранные языки.

Английский агент Мартина писал, что продал права на перевод трех его книг немецким издателям, и сообщал, что уже поступили в продажу переводы на шведский, за что автору не причитается ни гроша, так как Швеция не участвует в Бернской конвенции.

Была здесь и просьба разрешить его перевод на русский, пустая формальность, так как Россия тоже не подписывала Бернскую конвенцию.

Потом Мартин обратился к объемистой пачке вырезок, которую прислали из бюро вырезок, и почитал, что пишут о нем и о его популярности, вернее, уже о громкой славе.

Все, что им создано, было кинуто публике сразу, одним щедрым взмахом.

Пожалуй, отсюда и весь шум.

Публика восторгается им, как восторгалась Киплингом в ту пору, когда тот лежал на смертном одре, – вся чернь, движимая все тем же стадным чувством, вдруг схватилась его читать.

Мартин помнил, как, прочитав Киплинга, наградив бурными аплодисментами и ни черта в нем не поняв, все та же чернь несколько месяцев спустя вдруг набросилась на него и втоптала в грязь.

При этой мысли Мартин усмехнулся.

Кто знает, может, через несколько месяцев так же обойдутся и с ним – почему бы нет?

Ну, нет, он одурачит всю эту чернь.

Он будет далеко, в Южных морях, будет строить свой тростниковый дворец, торговать жемчугом и копрой, носиться по волнам на хрупких катамаранах, ловить акул и скумбрию, охотиться на диких коз среди утесов по соседству с Долиной Тайохае.

Так думал Мартин и вдруг понял: нет, безнадежно.

Со всей ясностью он увидел, что вступил в Долину теней.

Все, что было в нем живо, блекнет, гаснет, отмирает.

До сознания дошло, как много он теперь спит и как все время хочет спать.

Прежде сон был ему ненавистен.

Сон отнимал драгоценные мгновения жизни.

Четыре часа сна в сутки– значит, четыре часа украдены у жизни.

Как его злило, что не спать нельзя.

А теперь его злит жизнь.

Она потеряла вкус, в ней не стало остроты, она отдает горечью.

И это – гибель.

Кто не стремится жить, тот на пути к концу.

Слабый инстинкт самосохранения шевельнулся в Мартине, и он понял, надо отсюда вырваться.

Оглядел комнату– придется укладывать вещи, даже подумать тошно.

Лучше, наверно, заняться этим в последнюю очередь.

А пока можно позаботиться о снаряжении.

Он надел шляпу, вышел и до полудня коротал время в охотничьем магазине, покупая автоматические винтовки, патроны и всякую рыболовную снасть.

Спрос в торговле изменчив, и он выпишет товары, только когда приедет на Таити и узнает, что сейчас в ходу.

А можно чтобы их доставили из Австралии.

На том он с удовольствием и порешил.

Незачем сразу же что-то делать, ведь что-либо делать сейчас неприятно.

Довольный, он возвращался в гостиницу, предвкушая, как усядется в удобное глубокое кресло, и, войдя в номер, внутренне застонал – в кресле сидел Джо.

Джо был в восторге от прачечной.

Все договорено, и завтра он вступит во владение.

Мартин лег на кровать и закрыл глаза, а Джо все говорил свое.

Мысли Мартина уносились далеко, так далеко, что минутами он не отдавал себе в них отчета.

Лишь изредка он через силу что-то отвечал старому приятелю.

А ведь это Джо, славный малый, которого он всегда любил.