Джек Лондон Во весь экран Мартин Иден (1909)

Приостановить аудио

Сейчас лучше не ешь.

После много можно есть, завтра можно.

Мартин не привык болеть и, когда Мария с дочкой вышли, попробовал встать и одеться.

Огромным усилием воли– голова кружилась, а глаза так болели, что трудно было держать их открытыми, – он ухитрился подняться с кровати, но тут же в изнеможении повалился на стол.

Полчаса спустя он ухитрился опять лечь в постель, и только и мог, что лежать, не открывая глаз, прислушиваться к болям и слабости.

Несколько раз входила Мария, сменяла холодный компресс на голове.

Но больше ничем не тревожила, у нее хватало мудрости не донимать его болтовней.

И он, благодарный, бормотал про себя:

– Будет тебе молочное ранчо, Мария, будет, будет.

Потом вспомнился уже отошедший в далекое прошлое вчерашний день.

Казалось, с тех пор как он получил письмо из «Трансконтинентального», прошла целая жизнь, целая жизнь прошла с тех пор, как он покончил со всем прежним и начал новую страницу.

Он из кожи вон лез и вот лежит поверженный.

Не замори он себя голодом, ему бы никакой грипп нипочем.

Он ослабел, и у него не хватило сил перебороть микроб болезни, который проник в его кровь.

И вот что получилось.

– Что толку написать целую библиотеку и умереть? – спросил он вслух. – Меня это не устраивает.

Хватит с меня литературы.

Я – за бухгалтерию, за конторские книги, и за ежемесячное жалованье, и за скромный домик для нас с Руфью.

Два дня спустя, съев яйцо с двумя гренками и выпив чашку чаю, он спросил, какие ему пришли письма, но оказалось, читать он еще не может – слишком болят глаза.

– Прочти мне, Мария, – попросил он. – Большие длинные конверты не надо.

Кидай их под стол.

Прочти мне маленькие письма.

– Не знаю читать, – был ответ. – Тереза знает, она ходит в школа.

Итак, Тереза Сильва, девяти лет от роду, вскрыла письма и принялась читать их Мартину.

Он рассеянно слушал длиннейшее требование от агентства проката оплатить пользование машинкой, а сам ломал голову над тем, как найти работу.

И вдруг не поверил своим ушам, прислушался.

– «Мы предлагаем вам сорок долларов за право серийного выпуска Вашей повести, – медленно по складам читала Тереза, – при условии, что вы согласитесь с предложенными поправками».

– Какой это журнал? – крикнул Мартин. – Дай-ка сюда.

Он мог читать и уже не чувствовал боли.

Сорок долларов предлагала «Белая мышь», рассказ назывался «Водоворот», тоже один из ранних «страшных рассказов» прочел письмо от начала до конца, еще раз и еще.

Редактор прямо писал, что с идеей повести он, Мартин, не справился, но сама идея оригинальна и ради нее они и покупают повесть.

Если он разрешает сократить ее на треть, они по получении ответа вышлют ему сорок долларов.

Мартин попросил перо и чернила и написал редактору, что тот, если угодно, может сократить хоть на три трети и пускай сразу шлет сорок долларов.

Тереза отнесла письмо в почтовый ящик, а Мартин лег и задумался.

Значит, это все же не враки.

«Белая мышь» платит по одобрении.

В «Водовороте» три тысячи слов.

Отнять треть, получается две тысячи.

При сорока долларах получается два цента за слово.

Платят по одобрении и но два цента за слово – газеты писали правду.

А он-то думал, «Белая мышь» третьесортный журнальчик!

Выходит, он не разбирается в журналах.

Он воображал, будто «Трансконтинентальный» первоклассный журнал, а он платит цент за десять слов.

«Белую мышь» он ни во что не ставил, а она платит в двадцать раз больше «Трансконтинентального», и платит по одобрении.

Что ж, одно ясно: когда он выздоровеет, он не пойдет искать работу.

У него в голове полно рассказов ничуть не хуже «Водоворота», и при сорока долларах за штуку можно заработать куда больше, чем на любом месте при любой должности.

Он уже подумал, что битва проиграна, а она выиграна.

Правота избранного пути доказана.

Дальше все ясно.

«Белая мышь» – только начало, теперь он будет завоевывать журнал за журналом.