Герберт Уэлс Во весь экран Машина времени (1895)

Приостановить аудио

Но в ту самую минуту, когда я уже наклонился, чтобы войти, у меня мелькнула внезапная мысль.

Я сразу понял нехитрый замысел морлоков.

С трудом удерживаясь от смеха, я перешагнул через бронзовый порог и направился к Машине Времени.

К своему удивлению, я видел, что она была тщательно смазана и вычищена.

Впоследствии мне пришло в голову, что морлоки даже разбирали машину на части, стараясь своим слабым разумом понять ее назначение.

И пока я стоял и смотрел на свою машину, испытывая удовольствие при одном прикосновении к ней, случилось то, чего я ожидал.

Бронзовые панели скользнули вверх и с треском закрылись.

Я попался.

Так, по крайней мере, думали морлоки.

Эта мысль вызвала у меня только веселый смех.

Они уже бежали ко мне со своим противным хихиканьем.

Сохраняя хладнокровие, я чиркнул спичкой.

Мне оставалось только укрепить рычаги и умчаться от них, подобно призраку.

Но я упустил из виду одно маленькое обстоятельство.

Это были отвратительные спички, которые зажигаются только о коробки.

Куда по девалось мое спокойствие!

Маленькие, гадкие твари уже окружили меня.

Кто-то прикоснулся ко мне.

Отбиваясь рычагами, я полез в седло.

Меня схватила чья-то рука, потом еще и еще.

Мне пришлось с трудом вырывать рычаги из цепких пальцев и в то же время ощупывать гнезда, в которых они крепились.

Один раз морлоки вырвали у меня рычаг.

Когда он выскользнул из моих рук, мне пришлось, чтобы найти его на полу в темноте, отбиваться от них головой. Черепа морлоков трещали под моими ударами.

Мне кажется, эта последняя схватка была еще упорнее, чем битва в лесу.

В конце концов я укрепил рычаги и повернул их.

Цепкие руки соскользнули с моего тела.

Темнота исчезла из моих глаз.

Вокруг не было ничего, кроме туманного света и шума, о которых я уже вам говорил.

14. Новые видения

Я уже рассказывал о болезненных и муторных ощущениях, которые вызывает путешествие по Времени.

Но на этот раз я к тому же плохо сидел в седле, неловко свесившись набок.

Не знаю, долго ли я провисел таким образом, не замечая, как моя Машина дрожит и раскачивается. Когда я пришел в себя и снова посмотрел на циферблаты, то был поражен.

На одном из циферблатов отмечались дни, на другом тысячи, на третьем миллионы и на четвертом миллиарды дней.

Оказалось, что вместо того, чтобы повернуть рычаги назад, я привел их в действие таким образом, что Машина помчалась вперед, и, взглянув на указатели, я увидел, что стрелка, отмечающая тысячи дней, вертелась с быстротой секундной стрелки, — я уносился в Будущее.

По мере движения все вокруг начало принимать какой-то необыкновенный вид.

Дрожащая серая пелена стала темнее; потом снова — хотя я все еще продолжал двигаться с невероятной скоростью — началась мерцающая смена ночи и дня, обычно указывавшая на не очень быстрое движение Машины. Это чередование становилось все медленнее и отчетливее.

Сначала я очень удивился.

День и ночь уже не так быстро сменяли друг друга. Солнце тоже постепенно замедляло свое движение по небу, пока наконец мне не стало казаться, что сутки тянутся целое столетие.

В конце концов над землей повисли сумерки, которые лишь но временам прорывались ярким светом мчавшейся по темному небу кометы.

Красная полоса над горизонтом исчезла; солнце больше не закатывалось — оно просто поднималось и опускалось на западе, становясь все более огромным и кровавым.

Луна бесследно исчезла.

Звезды, медленно описывавшие свои круговые орбиты, превратились из сплошных полосок света в отдельные, ползущие по небу точки.

Наконец, незадолго до того, как я остановился, солнце, кровавое и огромное, неподвижно застыло над горизонтом; оно походило на огромный купол, горевший тусклым светом и на мгновения совершенно потухавший.

Один раз оно запылало прежним своим ярким огнем, но быстро вновь приобрело угрюмо-красный цвет.

Из того, что солнце перестало всходить и закатываться, я заключил, что периодическое торможение наконец завершилось.

Земля перестала вращаться, она была обращена к Солнцу одной стороной, точно так же, как в наше время обращена к Земле Луна.

Помня свое предыдущее стремительное падение, я с большой осторожностью принялся замедлять движение Машины.

Стрелки стали крутиться все медленней и медленней, пока наконец та, что указывала тысячи дней, не замерла неподвижно, а та, что указывала дни, перестала казаться сплошным кругом.

Я еще замедлил движение, и передо мной стали смутно вырисовываться очертания пустынного берега.

Наконец я осторожно остановился и, не слезая с Машины Времени, огляделся.