Но нет! Не все было по-прежнему.
Машина Времени отправилась в путешествие из юго-восточного угла лаборатории, а вернулась она в северо-западный и остановилась напротив той стены, у которой вы ее видели.
Точно такое же расстояние было от лужайки до пьедестала Белого Сфинкса, в котором морлоки спрятали мою Машину.
Не знаю, долго ли, но я был не в состоянии думать.
Наконец я встал и прошел сюда через коридор, хромая, потому что пятка моя еще болела. Я был весь перепачкан грязью.
На столе у двери я увидел номер «Пэл-мэл газэтт».
Она была сегодняшняя. Взглянув на часы, я увидел, что было около восьми.
До меня донеслись ваши голоса и звон тарелок.
Я не сразу решился войти: так я был слаб и утомлен!
Но я почувствовал приятный запах еды и открыл дверь.
Остальное вы знаете.
Я умылся, пообедал и вот теперь рассказываю вам свою историю. 16. Когда история была рассказана
— Я знаю, — сказал он, помолчав, — все это кажется вам совершенно невероятным; для меня же самое невероятное состоит в том, что я сижу здесь, в этой милой, знакомой комнате, вижу ваши дружеские лица и рассказываю вам свои приключения.
Он взглянул на Доктора.
— Нет, я даже не надеюсь, что вы поверите мне.
Примите мой рассказ за ложь или… за пророчество.
Считайте, что я видел это во сне, у себя в лаборатории.
Представьте себе, что я раздумывал о грядущих судьбах человечества и придумал эту сказку.
Отнеситесь к моим уверениям в ее достоверности как к простой уловке, к желанию придать ей побольше интереса.
Но, относясь ко всему этому как к выдумке, что вы скажете?
Он вынул изо рта трубку и начал по старой привычке нервно постукивать ею о прутья каминной решетки.
Наступило минутное молчание.
Потом послышался скрип стульев и шарканье ног по полу.
Я отвел глаза от лица Путешественника по Времени и взглянул на его слушателей.
Все они сидели в теки, и блики от огня в камине скользили по их лицам.
Доктор пристально вгляделся в лицо рассказчика.
Редактор, закурив шестую сигару, уставился на ее кончик.
Журналист вертел в руках часы.
Остальные, насколько помню, сидели неподвижно.
Глубоко вздохнув, Редактор встал.
— Какая жалость, что вы не пишете статей, — сказал он, кладя руку на плечо Путешественника по Времени.
— Вы не верите?
— Ну, знаете…
— Я так и думал.
Путешественник по Времени повернулся к нам.
— Где спички? — спросил он.
Он зажег спичку и, дымя трубкой, сказал:
— Признаться… я и сам верю с трудом, но все же…
Его глаза с немым вопросом устремились на белые увядшие цветы, лежавшие на столе.
Потом он повернул руку, в которой была трубка, и посмотрел на едва затянувшиеся шрамы на своих пальцах.
Доктор встал, подошел к лампе и принялся рассматривать цветы.
— Какие странные у них пестики, — сказал он.
Психолог наклонился вперед и протянул руку за одним из цветков.
— Ручаюсь головой, что уже четверть первого, — сказал Журналист.
— Как же мы доберемся до дому?
— У станции много извозчиков, — сказал Психолог.
— Странная вещь, — произнес Доктор. — Я не могу определить вид этих цветов.
Не позволите ли мне взять их с собою?
На лице Путешественника по Времени мелькнула нерешительность.
— Конечно, нет, — сказал он.