Герберт Уэлс Во весь экран Машина времени (1895)

Приостановить аудио

Не произнося ни слова, Путешественник по Времени подошел к оставленному для него месту.

Он улыбался своей обычной спокойной улыбкой.

— Где моя баранина? — спросил он. 

— Какое наслаждение снова воткнуть вилку в кусок мяса!

— Выкладывайте! — закричал Редактор.

— К черту! — сказал Путешественник по Времени. 

— Я умираю с голоду.

Не скажу ни слова, пока не подкреплюсь.

Благодарю вас.

И, будьте любезны, передайте соль.

— Одно только слово, — проговорил я. 

— Вы путешествовали по Времени?

— Да, — ответил Путешественник по Времени с набитым ртом и кивнул головой.

— Готов заплатить по шиллингу за строчку! — сказал Редактор.

Путешественник по Времени пододвинул к Молчаливому Человеку свой бокал и постучал по нему пальцем; Молчаливый Человек, пристально смотревший на него, нервно вздрогнул и налил вина.

Обед показался мне бесконечно долгим.

Я с трудом удерживался от вопросов, и думаю, то же самое было со всеми остальными.

Журналист пытался поднять настроение, рассказывая анекдоты.

Но Путешественник по Времени был поглощен обедом и ел с аппетитом настоящего бродяги.

Доктор курил сигару и, прищурившись, незаметно наблюдал за ним.

Молчаливый Человек, казалось, был застенчивей обыкновенного и нервно пил шампанское.

Наконец Путешественник по Времени отодвинул тарелку и оглядел нас.

— Я должен извиниться перед вами, — сказал он.  — Простите!

Я умирал с голоду.

Со мной случилось удивительнейшее происшествие.

Он протянул руку за сигарой и обрезал ее конец.

— Перейдемте в курительную.

Это слишком длинная история, чтобы рассказывать ее за столом, уставленным грязными тарелками.

И, позвонив прислуге, он отвел нас в соседнюю комнату.

— Рассказывали вы Бленку, Дэшу и Чоузу о Машине? — спросил он меня, откидываясь на спинку удобного кресла и указывая на троих новых гостей.

— Но ведь это просто парадокс, — сказал Редактор.

— Сегодня я не в силах спорить.

Рассказать могу, но спорить не в состоянии.

Если хотите, я расскажу вам о том, что со мной случилось, но прошу не прерывать меня.

Я чувствую непреодолимую потребность рассказать вам все.

Знаю, что едва ли не весь мой рассказ покажется вам вымыслом.

Пусть так!

Но все-таки это правда — от первого до последнего слова… Сегодня в четыре часа дня я был в своей лаборатории, и с тех пор… за три часа прожил восемь дней… Восемь дней, каких не переживал еще ни один человек!

Я измучен, но не лягу спать до тех пор, пока не расскажу вам все.

Тогда только я смогу заснуть.

Но не прерывайте меня.

Согласны?

— Согласен, — сказал Редактор. И все мы повторили хором:

— Согласны!

И Путешественник по Времени начал свой рассказ, который я привожу здесь.

Сначала он сидел, откинувшись на спинку кресла, и казался крайне утомленным, но потом понемногу оживился.

Пересказывая его историю, я слишком глубоко чувствую полнейшее бессилие пера и чернил и, главное, собственную свою неспособность передать все эти характерные особенности.

Вероятно, вы прочтете ее со вниманием, но не увидите бледного искреннего лица рассказчика, освещенного ярким светом лампы, и не услышите звука его голоса.

Вы не сможете представить себе, как по ходу рассказа изменялось выражение этого лица.

Большинство из нас сидело в тени: в курительной комнате не были зажжены свечи, а лампа освещала только лицо Журналиста и ноги Молчаливого Человека, да и то лишь до колен.