Редьярд Джозеф Киплинг Во весь экран Маугли (1894)

Приостановить аудио

Все ещё смеясь, Маугли пошёл к месту собрания стаи.

Акела лежал подле своего бывшего камня в знак того, что место вожака открыто, а Шер Хан со своей свитой волков, питавшихся остатками его пищи, не скрываясь, расхаживал взад и вперёд. Ему льстили, и он не боялся.

Багира легла подле Маугли, который зажал между своими коленями чашку.

Когда все собрались, заговорил Шер Хан; он не осмелился бы сделать этого во времена расцвета силы Акелы.

– Он не имеет права говорить, – прошептала Багира Маугли. – Скажи это.

Он собачий сын.

Он испугается!

Маугли поднялся на ноги.

– Свободный Народ, – громко прозвучал его голос. – Разве Шер Хан водит стаю?

Какое дело тигру до места нашего вожака?

– Ввиду того, что это место ещё свободно, а также помня, что меня просили говорить… – начал Шер Хан.

– Кто просил? – сказал Маугли. – Разве мы шакалы и должны прислуживать мяснику, убивающему домашний скот?

Вопрос о вожаке стаи касается только стаи.

Раздался визг, вой; голоса кричали:

– Молчи ты, щенок человека!

– Дайте ему говорить.

Он хранил наш Закон! Наконец, прорычали старшие волки:

– Пусть говорит Мёртвый Волк.

Когда вожак стаи не убивает намеченной добычи, весь остаток жизни (обыкновенно очень короткий) недавнего предводителя зовут Мёртвым Волком.

Усталым движением Акела поднял свою старую голову.

– Свободный Народ и вы, шакалы Шер Хана! Двенадцать лет я водил вас на охоту и с охоты, и за все это время никто, ни один волк не попался в ловушку и не был изувечен.

Теперь я упустил добычу.

Вам известно, как был выполнен заговор.

Вы знаете, что меня привели к крепкому самбхуру, чтобы показать всем мою слабость.

Задумали умно!

Вы вправе убить меня теперь же на Скале Совета.

Поэтому я спрашиваю вас, кто выйдет, чтобы покончить с Одиноким Волком?

В силу Закона Джунглей вы должны выходить по одному.

Наступило продолжительное молчание; никто из волков не хотел один на один насмерть бороться с Акелой.

Наконец, Шер Хан проревел:

– Ба, какое нам дело до этого беззубого глупца?

Он и так скоро умрёт.

Вот детёныш человека прожил слишком долгое время.

Свободный Народ, с первой же минуты его мясо было моим.

Отдайте его мне!

Мне надоело все это безумие.

Десять лет он смущал джунгли.

Дайте мне человеческого детёныша. В противном случае я всегда буду охотиться здесь, не оставляя вам ни одной кости.

Он человек, человеческое дитя, и я ненавижу его до мозга моих костей.

И более половины стаи завыло:

– Человек!

Человек!

Человек! Что делать у нас человеку?

Пусть уходит откуда пришёл.

– И обратит против нас все население окрестных деревень? – прогремел Шер Хан. – Нет, отдайте его мне!

Он человек, и никто из нас не может смотреть ему в глаза.

Акела снова поднял голову и сказал:

– Он ел нашу пишу, спал рядом с нами; он загонял для нас дичь.

Он не нарушил ни слова из Закона Джунглей.

– И я заплатила за него жизнью быка, когда он был принят.